Любовь - это истина (c)
#K_Project, перевод. Оригинал был тут (удалён) и тут (удалён)
рабочая ссылка
Название: K Side: Black & White
Глава 2. "Интерлюдия — Дремлющий". Глава 3. "Я — кошка!" Глава 4. "Интерлюдия — Ссорящиеся"
Перевод: Lady Garet
Оригинал: K Side: Black & White Перевод на английский happythexceed
Форма: вторичный перевод официальной новеллы
Пейринг/Персонажи: Исана Яширо, Ятогами Куро, Неко
Категория: джен
Жанр: приключения
Рейтинг: PG-13
Примечание: Новелла "K Side: Black & White". Автор GoRA Red (Миядзава Тацуки), иллюстрации Судзуки Синго. Дата выхода 20.05.2013

Начало (Пролог. Глава 1)
Продолжение (Главы 2-4)
Наконец Куро завершил свои воспоминания словами:
— Как видишь, Ичиген-сама имел опыт в разных областях, так что я не мог бы даже надеяться на сравнение. — Он скрестил руки в гордом удовлетворении.
— …
Но когда Яширо ничего не ответил, Куро беспокойно нахмурил брови и повернулся, чтобы заглянуть назад…
— Хр-р…
…где нашёл Яширо, как и ожидалось, крепко спящим — с лёгким и беззаботным выражением на лице.
Куро тихо вздохнул: «Похоже, он действительно был совершенно измучен…» Довольно непринуждённым движением он поднялся с кровати и, взяв одеяло, укрыл им Яширо — на его лице застыло выражение нежности, напоминавшее времена из прошлого, когда он делал то же самое, присматривая за трио дайфуку в качестве их старшего. «…Такой странный человек, — подумал он про себя. — Любопытная смесь тайны — с невозможностью понять то, о чём он думает, — и детской беспечности… Но вопрос в том, каково его истинное «я»?» Или может быть… «…обе стороны являются частью его характера?»
В то время как он, возможно, был лжецом, обманувшим Куро в момент их знакомства, он также являлся человеком, который с очень реальным риском для собственной жизни вернулся на стадион, чтобы спасти Куро.
Хотя его слова и действия, казалось, говорили о том, что он был поверхностным, не задумывающимся вообще ни о чём, имелись сведения, предполагающие неумеренную поглощённость земными заботами и спокойный, коллективный характер, не подходящий его очевидному возрасту.
— Он кажется одновременно добрым и злым… — Его глаза сузились в щёлочку, когда он глянул вниз на Яширо. — Боюсь… я всё ещё не понимаю тебя.
Вернувшись на тот стадион, он сказал Яширо, застряв в яме отчаяния, что «я всё ещё не понимаю тебя» — и это не было ложью. Но это ни в коем случае не означало, что он считал его «добрым Исаной Яширо». Просто он ещё не принял твёрдого решения.
Если он действительно был убийцей Тоцуки Татары, то…
— _ _ _
Глаза Куро вспыхнули опасным блеском, и он схватил Котовари. «…Тогда я буду вынужден тебя прикончить». Это была миссия, доверенная ему, поэтому он сидел здесь, охраняя Исану Яширо во время путешествия с ним. «Подозреваю, что прямо сейчас мы оба имеем дело с нашими демонами. Я должен выполнить свой долг, а ты… должен просто решить, кто или что ты есть на самом деле. Но, полагаю, это находится за пределами нашего контроля. Никто из нас не может взять на себя бремя другого, независимо от того, нравится нам это или нет, даже если мы оба оказываемся в одной и той же суровой реальности…»
Куро вздохнул, и вдруг —
— Куроске.
Строгий голос окликнул его сзади, и, обернувшись, он увидел Неко, обнажённую, только с единственным полотенцем, обёрнутым вокруг её тела, — она в упор смотрела на Куро с явным выражением обвинения.
— …Ты сейчас думал о чём-то странном, не так ли?
Её взгляд переместился на Котовари, который он держал в руках; вероятно, она что-то почувствовала и вышла из ванной, чтобы проверить.
Куро ответил, не потрудившись притвориться, будто ничего не понял:
— Я думал о том, что мне, возможно, придётся убить Исану Яширо.
На это Неко издала звук, средний между «Что-о?!» и кошачьим визгом, и вытаращила глаза. В следующее мгновение она выполнила невероятный кульбит, подскочив прямо с пола без каких-либо подготовительных движений и, оттолкнувшись от телевизионной стойки, сделала пол-оборота и приземлилась на кровать, обернувшись вокруг Яширо, чтобы защитить его. Это был акробатический подвиг, достаточный, чтобы вызвать у Куро бессознательное восхищение.
— Куроске-е-е… — Её тон стал глубоким и угрожающим. — Если ты хоть пальцем тронешь моего Широ, я буду…
Спящий Яширо неловко скорчился, поскольку руки Неко почти душили его, обвившись вкруг шеи. Тем не менее, Неко, казалось, нисколько не замечала этого, всё сильнее сжимая Яширо и глядя на Куро глазами, подёрнутыми тонким блеском слёз.
— Широ… Широ — мой!
— … — После долгого молчания Куро тихо фыркнул. — Успокойся. Я бы никогда не опустился так низко, чтобы убить кого-то во сне. Если я соберусь прикончить его, то это случится только тогда, когда я буду хорошо осведомлён о его преступлениях.
— К-как это должно меня успокоить?! И знаешь, Куроске, я уже давно думаю, что до тебя «не доходит» слишком многое! Ты — абсолютно из ряда вон!
— Ты последний человек, от кого я хотел бы это услышать! — Тем не менее, после этой вспышки он оборвал себя и кашлянул: — Гм. И вдобавок… — Он попытался вернуть самообладание. — Я не принял о нём твёрдого решения. Поэтому у меня нет причин убивать его. По крайней мере, пока нет. И просто чтобы ты знала… Мне не особенно нравится мысль о том, что придётся его убить. То, чего я действительно хочу — это верить ему.
Такие слова ясно говорили о его искренних чувствах по этому вопросу, и Неко замолчала, хотя в её глазах ещё оставался след настороженности.
— …Я всё ещё не совсем доверяю тебе. — Она скользнула вбок. — Широ — это всё, что мне нужно. Пока у меня есть он, то… это достаточно хорошо для меня. — Она нежно прижалась щекой к груди Яширо.
Куро хорошо знал, у Неко — девушки, чьё настоящее имя было тайной, под этой бездонной жизнерадостностью, яркой, поверхностной личностью должна была скрываться другая сторона: условно негативная. Иначе она бы никогда не оказалась так упорно, сильно привязана к Яширо, учитывая относительно короткое время её знакомства с ним.
Как она выразилась, она действительно приложила все усилия, чтобы построить для Яширо его идеальную фантазию, мир, в котором он мог бы чувствовать себя совершенно спокойно, — и в некотором смысле это в основном удалось, поскольку она удерживала жителей всего острова под контролем своих нервных манипуляций.
Не было бы преувеличением описать её силы как поистине пугающие.
«Как бы мне не хотелось это признавать, но Синий король тогда на стадионе опасался этой девушки больше, чем меня, — и она тоже была одной из тех, кто, в конечном счёте, спас нас. Хотя план, возможно, придумал Широ… Дамоклов меч, созданный ею, обманул даже Синего короля».
Силы Куро и Неко являлись настолько разными по своей природе, что сравнивать их было почти невозможно, но глубоко внутри он чувствовал, что… вероятно, она была более сильной, чем он, когда дело доходило до искривления обзора.
Здесь Куро смутно вспомнил Миву Ичигена, объяснявшего, что Стрейн можно было бы назвать «недоделанными Королями». «Хотя, по правде говоря, я даже не могу быть уверен, что она является в первую очередь Стрейн…» — иронично усмехнулся он про себя.
— Широ, Широ! — Неко начала поддразнивать Широ, во многом как настоящая кошка. Яширо довольствовался мирным похрапыванием, но Неко, похоже, не возражала.
Тут в голове у Куро возник вопрос. «Это напоминает мне… Широ говорил, что она однажды просто внезапно изменила форму с кошачьей на человеческую, как гром среди ясного неба… Если это так, тогда почему она изначально жила с Широ в образе кошки?..» Сейчас, возвращаясь к этому мыслями, это казалось ему действительно странным.
Для неё могло бы быть много других, более подходящих способов проводить с ним время, если бы она пожелала; она могла бы предстать как его одноклассница, или даже убедить его, что она — его возлюбленная или младшая сестра. Любое из этого было бы более естественным и, вероятно, тоже соответствовало её чувствам.
«Итак… почему кошка?»
Куро оперся коленом о кровать, открыв рот, чтобы спросить:
— Эй, почему…
… ты стала кошкой?
Неко при этом медленно подняла голову, её глаза сверкнули…
Первое, что она увидела… было огромное, бесконечное небо, вымытое до бледного оттенка.
Когда огромный Меч упал с небес на землю, все звуки и краски мира исчезли, и она парила в воздухе.
Она не знала, каким образом выжила. Ей казалось, будто она была спасена кем-то ещё, но с другой стороны, возможно, нет. И всё же первое, что она сделала, придя в сознание, несмотря на то, что не понимала, кто она и где находится, — открыла рот и громко закричала, осознав, насколько сильно изменилось то, что её окружало.
На пустынном фоне осталось несколько полуразвалившихся зданий, рухнувших в кучу, словно они были не из этого мира. Она не могла найти ни отца, ни мать, которые, как она знала, должны были быть с ней, и нетвёрдыми шагами начала блуждать по развалинам.
Она звала своего отца, звала свою мать; вспоминая об этом сейчас, она думала о том, что, возможно, именно тогда начала пробуждаться сила, дремавшая внутри неё.
Далеко-далеко.
Она чувствовала, как что-то звало её из какого-то невероятно далёкого места.
И всё же так близко. Что-то шептало ей прямо от пульса её сердца, и, используя эту странную силу, она наконец снова нашла тех, кто мог бы защитить её, кто мог бы её любить.
Но она делала это неосознанно, без каких-либо навыков или махинаций.
Эта сила… посеяла внутри неё семена скорби и боли для будущего, с которым ей наверняка придётся столкнуться.
Официальные документы зафиксировали факт падения Меча на землю как Инцидент Кагуцу.
Как только Папа вернулся домой, их дом превратился в особняк посреди оазиса. Папа, в реальности одетый в форму оператора беспилотника — в костюме и при галстуке, шагая от парадного, сменил эту одежду на тюрбан и ниспадающую складками шёлковую драпировку.
— Моргиана, — позвал он Маму. — Я дома!
— О, добро пожаловать! — Мама, которая только что вышла в прихожую, также была наряжена в костюм какой-то танцовщицы из далёкого королевства с довольно экстравагантным дизайном, оставляющим открытым живот.
— Как прошло твоё последнее путешествие? — спросила она тоном, в котором не было ни малейшего беспокойства.
— Ну, находясь между тем, чтобы быть схваченным птицей Рух и проглоченным морскими чудовищами, должен сказать, это был довольно тяжёлый день, но мы всё же сумели благополучно вернуться в гавань. Вот, возьми, дорогая: сокровища, которые я нашёл в секретных рудниках.
С этими словами он протянул ей мешок, наполненный огромными алмазами, сапфирами и другими драгоценностями.
— Боже мой! — Мама радостно взяла протянутые сокровища. — Не стоило! Большое тебе спасибо.
Мама поднялась на цыпочки, естественно, как и всё остальное, и поцеловала Папу в щёку. Эти двое вели себя, словно молодожёны — даже сейчас, спустя семь лет после их свадьбы.
Папа слегка рассмеялся, довольный, и проследовал в огромную гостиную. В ней стояло несколько больших мраморных колонн, а в центре переливался радужными оттенками фонтан с рыбами, резвящимися и прыгающими в его струях. Комнату украшала обстановка, отделанная золотом и серебром, а на возвышении лежала шкура с растянувшейся поверх неё девочкой.
Она болтала в воздухе ногами туда-сюда, поглощённая чтением, и Папа широко улыбнулся ей.
— Вижу, ты довольно страстный читатель, ???*.
— Кажется, ей действительно нравится эта «Коллекция детских шедевров со всего мира», которую ты купил для неё, дорогой, — объяснила мама, радостно зажмурившись.
Эта умная маленькая девочка являлась их гордостью и радостью. Её баллы по тесту на интеллект, проводившемуся перед поступлением в детский сад, заставили многих специалистов вернуться для более тщательного изучения. Она была не просто умной, их маленькая ??? была также по-детски яркой и доброжелательной.
Папа, Мама и ??? — это был их собственный маленький мир.
Тут в комнате раздался низкий рык животного — прямо за мраморными колоннами простирался огромный парк.
— О боже, кажется, Шафшар здесь.
— Я вижу. Полагаю, это означает, что нам нужно дать ему немного мяса!
Взгляд молодой пары был устремлён на великолепного льва, стоящего прямо за ними и нетерпеливо царапающего землю передними лапами.
— А! Папа! — Тут голова ??? поднялась…
… и в этот момент всё приняло свой обычный вид. Особняк стал обыкновенным арендованным домом, Папа вернулся в свой костюм, а Мама — в платье, и лев превратился в местного бродячего кота.
Лицо ??? расплылось в широкой улыбке, и она бросилась навстречу Папе:
— Добро пожаловать домой!
Книга, которую она отложила в сторону… называлась «Приключения Синдбада Морехода».
___________________
* ??? — обозначение имени Неко
??? только относительно недавно узнала о своих силах. Она отличалась от других детей в детском саду: в конце концов, ни один из них не мог позволить остальным переживать те же самые фантастические картины, которые рождались в её воображении; и осознание того, что она может делать это, явилось для неё подобием шока.
Она получила некоторое представление о своих силах после прочтения нескольких книг, которые купили ей родители, и решила, что для описания её способностей лучше всего подходит термин «Волшебник» — старики с длинными белыми бородами, которые часто появлялись в детских фантастических романах.
Эти люди могли побеждать врагов вспышками молнии и выпускать в воздух пылающие огненные шары. Но ??? считала своим самым главным уникальным навыком способность наколдовывать образы воображаемых чудовищ и больших дворцов, взгромоздившихся на скалах, — другими словами, силу иллюзии.
«Я тоже волшебник!» — заключила она.
Было два момента, в которых она вела себя довольно разумно: первый заключался в том, что она скрывала свои силы от окружающих; сами книги и шоу, которые ей очень нравились, подсказывали, что нужно делать. В этих историях тех, кто были известны как Волшебники, всегда уважали за их огромные силы, но одновременно они внушали страх и жили одинокой, уединённой жизнью глубоко в дикой местности и лесах.
— Определённо, я не хочу оказаться в таком положении, — сказала она себе.
Примерно в то же самое время в эфир вышло аниме, сюжет которого строился вокруг четырёх молодых ведьм-учениц, и ???, в восторге посмотрев его, взяла на заметку, что девушки в шоу уделяли большое внимание тому, чтобы скрыть свою настоящую природу от окружающих.
Те, у кого есть возможность владеть магией, как правило, не открывают этот факт кому-то ещё — это ??? усвоила из своего чтения и просмотров аниме.
Следует отметить, что хотя ??? была счастлива считать себя «волшебником», она ни разу не говорила о себе, используя термин «ведьма» — и это было просто потому, что «Я не превращаюсь!» Действительно, это был критерий, на котором она основывала своё решение.
Ведьмы-ученицы, которых она видела по телевизору, превращались в элегантных взрослых и сражались со своими врагами в лёгких, роскошных костюмах — но всё, что она действительно умела делать, это плести иллюзии. «Значит, я не ведьма…» — заключила ???, немного расстроенная пониманием этого.
И ещё был второй момент, в котором она была осторожна: ей хотелось убедиться, что она правильно понимает, каким видом силы владеет. Какими качествами она наделена? Каков диапазон эффекта? На ком она могла бы эффективно использовать свои силы? Это были моменты, на которых ??? строила своё исследование, довольно детским способом.
Сначала её родители. Затем её воспитатели в детском саду. Её друзья и соседи. Почтальон. Она даже зашла так далеко, что пыталась использовать свои силы на совершенно незнакомых людях, которых никогда не встречала раньше, и на ведущих новостей, которых видела по телевизору.
Её эксперименты показали следующее: применяя свои силы, она могла окутать иллюзиями целый город, заставив всех жителей верить, что идёт снег, хотя на самом деле был яркий солнечный день. Все, кто выходил на улицу, надевали высокие сапоги и брали в руки зонт, казалось, приготовившись сражаться со стихией.
Однако, несмотря на отсутствие каких-либо реальных препятствий или помех, несколько человек поскользнулись и упали, и, обнаружив это, ??? быстро в панике растворила иллюзию.
Это удивило даже ???; она и представить не могла, что её силы настолько велики. Однако эксперимент показал и кое-что ещё: как только она рассеяла иллюзию, все, кто находился под её чарами, полностью и совершенно забыли, что что-то вообще случилось. Более того, они не просто чувствовали пробелы или ошибки в памяти; вместо этого они могли переписать всё, что пережили под воздействием её иллюзий, в соответствии со своим собственным пониманием.
В случае с людьми, которых застигли вооружёнными зонтами против несуществующего снега, они просто объяснили это так: «Ну, я решил, что это похоже на снег, поэтому взял зонт на всякий случай. В конце концов, в прогнозе погоды передавали, что может пойти снег. Или, возможно, знакомый упомянул об этом». Таким образом, они равномерно продолжали свою повседневную жизнь, довольствуясь этими ошибочными воспоминаниями.
Вот каким образом ??? могла время от времени приглашать своих Маму и Папу в фантастические миры «Синдбада Морехода» или «20 тысяч лье под водой», уверенная, что в тот момент, когда она рассеет иллюзию, всё вернётся к норме. На сегодняшний день это даже дошло до того, что когда она была поглощена книгой, которую читала, то бессознательно создавала иллюзии и втягивала в них окружающих.
Также она постепенно пришла к пониманию, что если она потеряет концентрацию и начнёт сосредотачиваться на чём-то ещё, её «чары» становится легче разрушить. Однажды она попыталась заставить окружающих увидеть её как взрослую женщину, но эффект естественным образом исчез после одной ночи. Хотя напротив, незначительные изменения внешности — вроде того, что она казалась на несколько сантиметров выше, — можно было поддерживать до двух месяцев.
Открытие, что чем больше расстояние между реальностью и иллюзией, которую она хочет сохранить, тем труднее задача, — действительно явилось важным достижением.
Она также узнала, что её силы не распространяются на людей и объекты, которые она не может непосредственно воспринимать. И почему-то она, кажется, не могла навести никаких иллюзий на Тамагору — кота, который иногда заходил к ??? в дом. Она, как могла, пыталась повлиять на толстого чёрного кота — животное только спокойно наслаждалось едой, приготовленной Мамой, и, бросив взгляд на ???, удалялось снова.
Также и в этот особенный день, когда ??? вернулась домой из детского сада, она нашла Тамагору растянувшимся подремать на веранде, и быстро подкралась к нему.
— Доброе утро, Тамагору.
Кот только поднял голову и начал умываться; бросив лишь беглый взгляд на ???, казалось, безучастный к её присутствию, а затем вернулся к своему умыванию. Учитывая его конституцию и состояние шкуры, было ясно, что Тамагору пришёл сюда сквозь годы. Как рассказывали Мама и Папа, он бродил по этой области даже задолго до того, как ??? родилась.
Он бесстыдным образом заходил к людям в дома, выпрашивая еду, а иногда исчезал на несколько дней в зависимости от своего настроения. Но, несмотря на его своенравный характер, вместо того, чтобы презирать его, он, напротив, был весьма популярным любимцем среди местных жителей.
Очевидно, «Тамагору» его назвал старик, живущий по соседству, но, видимо, от рождения он не имел настоящего имени, поскольку был котом, живущим, как ему вздумается. Действительно, ??? слышала, как учитель фортепиано, живущий через четыре дома, зовёт его «Куро», в то время как мясник, живущий в торговом квартале, называл его «Чабби-чан»*.
— …
???, застыв, уставилась на Тамагору, успокоив своё сознание. На передний план её разума выступил серый оттенок с несколькими пронизывающими его нитями, и хотя это могло показаться запутанной массой, в действительности всё было не так уж сложно — и эмоции, которые она уловила от этого, все были спокойными, расслабленными.
— Похоже, у тебя сегодня хорошее настроение, Тамагору.
Она улыбнулась про себя; ??? была способна, в определённой степени, улавливать настроения и эмоции других живых существ вокруг неё — сила, которую можно было назвать продолжением её способностей. Каждый раз, когда она использовала свои силы манипулирования восприятием, она могла — на мгновение — машинально считывать эмоции тех, кто являлся её целью. Затем она принимала это как собственный образ и приступала к раскрашиванию этих эмоций в цвета, которые она подбирала для них в своём воображении. Этот запрос осуществлялся с такой молниеносной скоростью, что она могла творить своё волшебство.
Процесс распространения её иллюзий на весь город проходил по той же самой схеме. Она считывала эмоции нескольких сотен людей — одновременно, хотя и достаточно вскользь, — а затем начинала раскрашивать их разум информацией, которой хотела их наполнить.
Причина, почему она не смогла повлиять на диктора телевидения, объяснялась только тем, что она не могла захватить контроль над мыслями диктора через телевизионный экран. Другими словами, диапазон её сил ограничивался областью, в которой она могла непосредственно ощущать умы тех, кто являлся её целью. Однако ??? на самом деле не понимала этого в таких подробностях — она просто знала, что если сможет читать мысли своей цели, это облегчит использование её сил.
И прямо сейчас: «Хорошо… Давай сделаем ещё одну попытку!» Она снова попыталась направить на Тамагору свои силы, меняющие восприятие.
Она настойчиво фиксировала пристальный взгляд на Тамагору, внушая животному уверенность в том, что «Я — человек».
Тамагору молча взглянул назад жёлтыми, похожими на бусины глазами, а потом открыл пасть в широком зевке, потянулся и плюхнулся на спину, выставив мех на животе с прострелами белых прядей на всеобщее обозрение. Как бы вы ни смотрели на это, было ясно, что это не животное, считающее себя человеком.
Плечи ??? опустились от признания поражения; как она и подозревала, казалось, её иллюзии не работали на Тамагору. Хотя она ещё не могла определить, был ли это недостаток, присущий всем котам, или просто Тамагору оказался особенным, она фактически обнаружила, что вместо того, чтобы расстроиться… на самом деле почувствовала, что раздувается от восхищения.
Её силы могли влиять на самих взрослых, таких как Мама и Папа, и её воспитатели в детском саду, но всё же этот одинокий чёрный кот мог с лёгкостью избавиться от её иллюзий. «Он потрясающий…» — подумала она про себя с некоторой долей страха и потянулась вперёд, чтобы погладить живот Тамагору. Она решила, что в будущем также потренируется использовать свои силы на других, не похожих на человека, животных, когда…
— Тамагору! — раздался хриплый голос, и ??? удивлённо приподнялась. — Тамагору!
Зов послышался довольно близко, и старик, одетый в серую одежду в японском стиле и соломенную шляпу, высунул голову поверх высокого бамбукового забора, отделявшего дом ??? от соседнего участка.
— Тамагору!
??? застыла на месте, но Тамагору в ответ, казалось, выглядел счастливым: он с мяуканьем умчался в направлении голоса, прыгнув в сад и скользнув сквозь бамбуковую ограду на территорию соседей.
— О, Тамагору! Ты здесь, хороший мальчик! — Он медленно перевёл взгляд вниз; казалось, что, пройдя сквозь бамбуковый забор, Тамагору ласково тёрся о ноги старика. Это был старик, который жил по соседству, — и тот, кто назвал этого чёрного бродячего кота «Тамагору».
Когда ??? поклонилась в его направлении, он крикнул:
— Ты хорошо делаешь? — с широкой улыбкой, застывшей на лице.
Один глаз его начал становиться мутно-белым от катаракты, и к этому моменту в его рту осталось лишь несколько зубов, но ??? вежливо ответила:
— Да, просто отлично, спасибо, — прежде чем быстро встать и отступить внутрь.
Честно говоря, этот человек казался ей немного пугающим. В прошлом году или вроде того его разум начал уходить; иногда он мог забыть лицо своего собственного сына, и Мама говорила, что его видели бесцельно блуждающим по окрестностям среди ночи. Когда она отважилась взглянуть через плечо, то обнаружила, что человек всё ещё широко усмехается и смотрит на неё.
Почти бессознательно она заглянула в сознание этого человека — и не нашла каких бы то ни было организованных мыслей или эмоций, только тёмная, спутанная, перемешанная масса. От этого холод пробежал по её спине, и она торопливо шмыгнула внутрь.
Человек продолжал говорить с ней, но сейчас она находилась слишком далеко для того, чтобы разобрать его слова, думая про себя: «Я не могу понять чувства этого человека… Значит, мои силы, возможно, не будут действовать на него».
___________________
* Куро (в оригинале написано Kurou) в японском означает «чёрный», Чабби (Chubby) в английском — «толстый». Применительно к кошачьим кличкам, Тамагору могли называть — Черныш и Толстяк.
В тот вечер за обедом Мама и Папа обсуждали старика-соседа. По-видимому, он вызывал немалое раздражение среди окружающих соседей, стуча в чужие двери, ударяясь в громкое пение среди ночи и тому подобное.
— Мне действительно хотелось бы сделать для него всё возможное. В конце концов, он очень любит ???, — заметила Мама — очень добросердечный человек, но Папа криво усмехнулся.
— Правда, но… в действительности это не наше дело. Будет лучше оставить подобные вещи профессионалам.
Сидя на своём детском месте и слушая разговоры взрослых, она подумала про себя: «Надеюсь, с Цзидзи никогда такого не случится…»
В то время как её дедушка по материнской линии уже умер, её дедушка по отцовской линии ещё был в добром здравии. Живя всего в нескольких сотнях метров отсюда, он иногда заглядывал навестить свою обожаемую ???. Даже миска для риса, из которой она ела прямо сейчас, была подарена дедушкой на день её рождения; миску украшало изображение дракона на белом фоне.
Тем не менее, даже для умной ??? было трудно постигнуть понятие «старения».
«Пожалуйста, пусть с ним никогда такого не случится..!» — молилась она, с суровой невинностью ребёнка отчаянно отличая её собственного дедушку от человека по соседству.
После еды ??? почистила зубы, приняла ванну и приготовилась идти спать, и тогда, забравшись под свой футон, начала читать книгу. Отрывок, который она в этот вечер выбрала для удовольствия перед сном, назывался «Старая японская сказка» — история из «Коллекции детских шедевров со всего мира», которую подарил ей отец.
Позже она поняла, что это… было неправильным выбором, поскольку на страницах этой истории оказалось несколько довольно пугающих сказок, например, одна о послушнике из храма, который едва остался в живых после того, как его схватила старая ведьма, или другая, о снежной женщине, которая заморозила юношу во льду, или ещё одна, о том, как буддистский священник стал одержим блуждающими духами на месте древней битвы и изуродовал свои собственные уши.
Это было уже слишком.
Хотя, вероятно, эти истории были адаптированы для детского понимания, они ни на йоту не лишились своего изначального ужаса, и, возможно, чтобы усилить ощущение реализма, на страницах красовались жуткие иллюстрации.
Старая ведьма, протягивая пальцы, похожие на сучья, пыталась схватить молодого послушника; снежная женщина широко усмехалась, выдыхая поток ледяных кристаллов; духи павших солдат окружили человека, чья кожа была покрыта сутрами*. Такие картинки можно было найти разбросанными по важным моментам в рассказах, что ясно демонстрировало тщательность, с которой была отредактирована книга.
Тем не менее ??? теперь была совершенно напугана и отставила книгу в сторону. Она с головой забралась под одеяло, попытавшись заснуть, но вскоре почувствовала непреодолимое желание — ей нужно было сходить в туалет.
Мама должна была скоро прийти, чтобы поцеловать её на ночь, поэтому она хотела, по крайней мере, дождаться её — но, в конечном счёте, желание стало невыносимым и, пересилив себя, она выскочила из-под одеяла и направилась к ванной внизу.
___________________
* Сутры — священные тексты в буддизме.
Закончив своё дело, она окликнула маму, которая мыла посуду на кухне, и начала подниматься по лестнице в свою комнату. Заметив, что из кабинета Папы просачивается свет, она заглянула внутрь и обнаружила, что её отец сидит в кресле и читает книгу в мягкой обложке. Можно было бы сказать, что ??? унаследовала любовь к чтению от своего отца.
Он медленно потягивал виски из массивного стакана, который держал в руке, и читал, перелистывая страницы. Эта комната была до краёв заполнена Папиной коллекцией книг.
— Папа? — позвала она.
Он обернулся к ней с нежностью на лице.
— Что случилось, ??? ? Не спится? — ??? ощутила огромную любовь, исходящую от него в этот момент, и её лицо расплылось в широкой улыбке.
Чувствуя, что ей хочется немного внимания, она спросила:
— Что читаешь, Папа?
Он взял в руки старую книгу.
— О, это? Ну, это называется «Wagahai wa Neko de aru»* или «Я — кот». Я впервые прочёл её довольно давно, но мне нравится возвращаться к ней и перечитывать снова и снова.
Первым впечатлением ??? было: «Ну, какое же смешное название».
— О чём это?
На её вопрос выражение Папы стало задумчивым.
— Хм-м… трудно объяснить. Это история о коте, который был домашним любимцем профессора университета.
— История о коте?
— Именно. Это довольно интересно, здесь рассказывается о том, как кот видит мир людей.
Глаза ??? стали огромными от удивления.
— …Что означает «wagahai»?
Папа рассмеялся.
— Да, полагаю, ты ещё слишком мала для того, чтобы знать это слово. Это личное местоимение, подобное тем, что мы сегодня используем, говоря «я» или «меня» — слова, которыми мы пользуемся для обозначения самих себя.
На его объяснение ??? ответила:
— Ясно… Так значит, кот называет себя «wagahai»? — Здесь в её голове возник образ Тамагору, и ??? обнаружила, что невольно задаётся вопросом, не будет ли он также обозначать себя этим словом.
Папа лукаво рассмеялся.
— Ну, это не совсем так. История пытается описать, с точки зрения кота, юмор и странности, свойственные человеческому обществу. Этот литературный жанр называется «сатира». Поэтому автор сделал кота чрезмерно важным и использовал напыщенное местоимение «wagahai» для того, чтобы он говорил о себе, словно возвышаясь над окружающими его людьми.
Но, конечно, ??? ещё не совсем всё поняла, и поскольку она сидела, молча моргая, Папа с нежностью погладил её по голове.
— Я уверен, ты всё лучше поймёшь, когда станешь старше. И тогда сможешь взять это.
— Правда?! — Её глаза заблестели; без сомнения, эта книга содержала удивительно интересную историю. В конце концов, Папа перечитывал её десятки раз, и его выражение в тот момент, когда взгляд пробегал по странице, ясно показывало, что он получает удовольствие. — Обещаешь?
— Обещаю, — с усмешкой ответил он, и они переплели пальцы, чтобы скрепить свою клятву.
Тут вошла Мама, вытирая руки о передник.
— О боже, и что это вы двое тут замышляете? — Видимо, она уже закончила мыть посуду.
— Что? — настаивала она в ответ на Папино лукавое выражение.
— О, просто преподаю нашей дочери немного литературной теории.
Мамины глаза прищурились от радости, и она положила руки на бёдра.
— Ну, это всё хорошо и правильно, но не время ли ??? быть в постели?
— Да! — ответила она, размахивая руками, как клоун, и вызывая у своих родителей смех.
___________________
* «Wagahai wa Neko de aru» («Я — кот» или «Ваш покорный слуга кот») — сатирический роман, написанный в 1905—1906 гг. Нацумэ Сосеки. Является классикой японской литературы.
После обещания, данного в присутствии Мамы, ??? вернулась в свою комнату и нырнула под одеяло, а Мама ласково погладила её.
— Спокойной ночи.
Её улыбка была наполнена нежностью, а потом она ушла, оставив включенным только ночной свет. Несмотря на свой возраст, ??? нисколько не боялась спать одна, она как будто немного растягивала свои ощущения, улавливая нежные чувства любви и ласки, струящиеся от её Мамы и Папы. Она была благословлена способностью ощущать их любовь всегда, когда хотела.
Сегодня, как и в любой другой день, она купалась в их абсолютной любви, поскольку их чувства просачивались из всех уголков комнаты. ??? довольным взглядом обвела свою комнату, отметив фигурки супергероев и футбольный мяч, и тому подобное; все подарки от её родителей.
«Они действительно дорожат мной…»
С такими мыслями, танцующими в её голове, ??? медленно погрузилась в сон.
Вот так ??? проводила большинство своих дней. Несмотря на юный возраст, она была довольно красивой и пользовалась популярностью среди товарищей по детскому саду, а также среди учителей и других взрослых вокруг неё.
— Она уже сейчас так очаровательна, что вполне может стать какой-нибудь знаменитой артисткой или актрисой, когда вырастет! — размышляли матери, приходившие забрать своих детей в послеобеденное время, и это заставляло щёки ??? покрываться румянцем.
По сути, её мир был полностью пропитан любовью, направлявшей её путь. Все обожали её, все хотели с ней пообщаться, все хотели завязать с ней какие-либо отношения. В общей сложности, единственным, кто, казалось, не желал уделять ей должного внимания, был кот Тамагору.
Однако… среди такой комфортной, удовлетворительной ситуации иногда — заметьте, лишь изредка, время от времени — что-то случалось… будто рябь пробегала по спокойным водам, которые составляли жизнь ???.
И это почти всегда было связано со стариком по соседству.
В тот особенный день ??? как обычно играла перед своим домом, когда старик шагнул из ниоткуда — и ??? застыла там, где стояла.
— Ах… ах… — обратился он медленным, приглушённым голосом. Его фигура отбрасывала длинную тень на землю, а беззубый рот распахнулся в тёмной, зияющей пасти.
— Я… я-а-а… — Его глухой, охрипший голос скользнул сквозь вечерний воздух и эхом отозвался в ушах ???, просачиваясь внутрь.
Она попыталась найти убежище в доме, но человек стоял прямо на пути, ведущем к её подъезду, и она не смогла пошевелиться.
— □□□□□□□□, — сказал он, выпустив поток неразборчивых слов, и ??? не смогла понять, что именно он говорил.
— □□□□□□□□, — повторил он снова, но ??? всё ещё не понимала. Человек подошёл на шаг ближе, и в ответ ??? тоже отступила на шаг. Он вскинул голову, и солнечный свет, струящийся из-за его спины, бросил на его лицо глубокую тень.
— □□□□? □□□□□ □□□? — И вдруг, в одно мгновение, она внезапно поняла его речь, её разум, наконец, правильно сложил слова. Он говорил: «Итак, теперь ты маленькая девочка, а? Мне так жаль. □□□□ — как долго ты была маленькой девочкой?»
Она вздрогнула, словно на неё только что опрокинулось ведро холодной воды. «Этот старик…!» Она дрожала, напоминая себе: «Он просто сумасшедший! Его разум в таком расстройстве, что он даже не помнит, как выглядит собственный сын!» Если бы она не утешала себя таким образом, то, вероятно, рухнула бы на землю. Её сердце глухо колотилось в груди, как сигнал тревоги, её голова болела, раскалываясь.
Было такое чувство…
Было такое чувство, будто что-то важное… разрушалось, и она инстинктивно испустила пронзительный визг.
— □□□? — позвал человек, произнеся на этот раз чужое имя. Имя мальчика, которое ??? никогда раньше не слышала. Этот человек казался ей какой-то демонической фигурой, монстром.
— Мрряу. — В этот момент… раздался ленивый голос кота — просительно мяукавший, наполненный жизненной силой, но при этом нагло дерзкий, выпрашивающий внимания. Мир медленно, но верно снова обрёл свои краски, и зрение ??? прояснилось.
Существо, стоявшее перед ней в лучах заходящего солнца, было не демоном и не монстром, а стариком с непринуждённой улыбкой на лице. Чёрный кот спрыгнул с верхушки соседской бетонной стены.
— О, Тамагору! — Старик вяло взял кота на руки и поднял его. Кот издал глубокое урчание, и человек стал гладить голову животного трясущимися пальцами.
??? не упустила свой шанс.
— Я ухожу! — с этими словами она бегом обогнула старика и умчалась в подъезд своего дома.
— Ах… — начал он, очевидно, собираясь возразить, но она не стала слушать его, вместо этого захлопнув дверь. Закрывшись на замок, она круто повернулась и крепко прижалась к двери спиной.
Почему-то на её глаза навернулись слёзы.
— Нет, это… это не так… — безотчётно убеждала она себя. — Это не так, это не так.
Она была очень, очень расстроена… но не понимала почему — и поэтому объяснила свои эмоции так: «Это — глупый Тамагору! — обвиняя про себя маленького чёрного кота. — Не приближайся к этому странному старику!»
Но даже она понимала, что только обманывает себя.
Для детского возраста ??? не являлось трудным подвигом забывать подобного рода несчастные инциденты, и поскольку каждый день приносил новые приключения, то, о чём говорил старик, исчезло естественным образом, без усилий со стороны ???. Чтение книг, игры с друзьями, общение с родителями — посредством этих действий чувства тревоги и страха, которые ??? испытала в тот момент, в конце концов успокоились, и дни ??? постепенно снова вернулись к своему нормальному, удовлетворительному состоянию.
Но эти чувства отнюдь не исчезли полностью.
Как заноза, они глубоко вонзились в юную память ???, в самую слабую, наиболее чувствительную часть её психики, и иногда — только иногда, — если она переставала быть бдительной, то ловила себя на том, что её сердце пульсирует острой болью.
В такие моменты она была взволнована и, встряхивая головой, напоминала себе: «Этот человек… это были просто речи сумасшедшего» и «Я не должна беспокоиться о нём. Все эти пугающие вещи… ничто из этого не было реальным».
Когда она услышала, что старика поместили в дом престарелых, то испытала прилив нескрываемого облегчения, который потряс даже её саму; она плясала от радости, приговаривая: «Слава Богу» и «Наконец-то!..»
Однако она чувствовала и приступ сожаления. «Надеюсь, там он обретёт покой… — молилась она, сложив руки вместе. — Пожалуйста, пусть этот старик найдёт там счастье».
Тем не менее для ??? это теперь означало возвращение к поистине мирным дням. Она была уверена в этом. Пожалуй, несколько чересчур удобная жизнь — но, тем не менее, являвшаяся счастливой, безопасной и доброй. Жизнь, в которой мама и папа не чаяли в ней души, любили её — и где она в ответ любила их. Прекрасная жизнь.
Возможно, единственным источником разочарования в этом повороте событий было то, что вместе с исчезновением старика из соседнего дома… также исчез Тамагору.
В этот день, когда Мама уходила за покупками, она напомнила ???:
— Обязательно закрой за мной дверь, хорошо?
И, будучи послушной маленькой девочкой, ??? ответила со своего места на диване, где читала книгу:
— Да!
Без сомнения, она была уверена, что заперла дверь, но когда ей пришлось повернуться и взглянуть назад… она увидела четырёх странных мужчин, сидевших за их маленьким столиком на четверых. Она вообще не почувствовала их присутствия — они просто появились из ниоткуда, магическим образом.
— Привет. Извини за вторжение, — приветствовал один, выражение которого показывало, что он решительно не в восторге.
??? не могла найти сил даже на то, чтобы быть шокированной; она просто застыла на месте.
Другой заговорил, поясняя:
— Мы контролируем всех, кто наделён особыми силами.
— Прости за то, что ворвались сюда, мы займём не более пятнадцати минут твоего времени.
Третий добавил:
— Мы здесь из Исследовательского центра химиотерапии Нанакамадо.
Четвёртый уточнил:
— Этот Центр работает под эгидой Золотого клана. Главным образом, мы сосредотачиваем наши усилия на исследовании Стрейн.
??? даже не догадывалась, о чём говорили эти люди, глупо их разглядывая, и мужчины бросали неопределённые взгляды друг на друга.
— Возможно… мы должны объяснить наши цели простыми словами?
— Но её умственные способности должны быть более чем достаточны…
— Это не проблема, просто… будьте немного более чувствительны к её ситуации.
— Я знал, мы должны были взять с собой кого-нибудь из дипломированных специалистов по уходу за детьми…
Мужчины обменивались замечаниями между собой. Со своей явственно похожей одеждой и манерой речи — без всяких интонаций — эти люди казались пугающе лишёнными индивидуальности, безучастными к своим ближним. Они продолжили разговор между собой с выражением мрачности, и совершенно игнорируя ???.
Но как ни странно… ??? не боялась этих людей. Однако она ощущала тихое предчувствие по поводу того, о чём они, скорее всего, будут говорить с ней. Она не понимала, о чём они разговаривают… но чувствовала, что уже слишком поздно.
— Ты проходила тест, когда поступала в детский сад, помнишь? Тот, где ты рисовала много разных картинок или определяла предмет, который не принадлежит изображению? — сухо сказал первый человек.
Его спутник, не дождавшись ответа ???, добавил:
— Понимаешь, в довольно сложных терминах, это был тест для оценки твоего «Смещения первоначального изменения»*. Помимо оценки базового интеллекта, этот тест также используется для выявления тех, кто наделён особыми способностями. Мы проводим его в различных учреждениях, чтобы найти тех, кто наделён особыми способностями и нуждается в нашей защите или в том, чтобы быть собранными вместе.
— Маленькая девочка. — Третий человек заглянул ей в глаза, говоря: — У тебя есть особые силы, не так ли?
На глаза ??? навернулись слёзы, и она немного прикусила губу, яростно покачав головой.
Мужчины вздохнули, и четвёртый объявил безжалостным тоном:
— Мы подвергли тебя двухнедельному периоду проверки, внимательно наблюдая за тобой издалека, и сделали выводы. Ты, без сомнения, Стрейн, наделённый силой изменять чужие представления о реальности. Фактически, твои силы являются одними из самых мощных, что мы вообще имели удовольствие наблюдать.
После этой фразы её прорвало.
— Вы… говорите о моей магии? — зарыдала она, и при виде этой маленькой девочки, доведённой до отчаяния, эти люди замолчали, прежде чем заговорить разом.
— Безусловно.
— Это было бы правильно.
— Ах, нет — не совсем…
— Ну, строго говоря, нет.
После такого ответа они все снова замолчали. ??? теперь плакала в полную силу — больше ничто не имело смысла. Кем она была? Что она сделала?
Мгновение прошло в молчании, и первый человек снова заговорил:
— Ты очень умная молодая леди. Это было очевидно из нашего теста. Поэтому сейчас я собираюсь говорить с тобой, полагая, что ты поймёшь всё, что я скажу. Ты… совершила серьёзную ошибку против тех, с кем живёшь.
Второй человек уточнил:
— Но ты сделала это без злого умысла.
И третий:
— И хотя мы понимаем, что…
Четвёртый:
— Ты держала этих людей, уверенная в том, что они твои родители… в постоянном состоянии изменённого восприятия.
В действительности ты не их ребёнок.
Кто-то из четверых сказал это, и дрожь пробежала по телу ???, словно ледяная рука обернула и сжала холодными пальцами её сердце.
— Ты обманываешь даже себя.
— Ты осуществляла непрерывное манипулирование восприятием…
— …и мы просто не можем игнорировать этот поступок.
— Теперь мы хотели бы покончить с этим без всякого шума.
Эти люди протянули к ней свои руки и все как один потребовали:
— Пожалуйста, идём с нами.
— УБИРАЙТЕСЬ! — завизжала ???, и из её глаз засиял сверхъестественный свет.
___________________
* В оригинале использована фраза «Induction Variation Drift». Я перевела так, потому что в контексте явно идёт речь об отклонении от какой-то исходной точки уровня интеллекта.
Пять минут спустя…
Эти люди, наконец, покинули дом; они должны были забыть, что она даже существовала, и хотя они могли вспомнить, что хоть раз приходили сюда, поскольку покинули пределы пространства, в котором её силы были способны повлиять на них, но всё это заняло бы как минимум несколько часов. Вероятно, в следующий раз они придут уже более подготовленными.
Только ??? было всё равно. Она бросилась на землю и принялась рыдать.
Теперь всё встало на свои места. То, что сказал старик. Причина, почему так много игрушек в её комнате не казались подходящими для маленькой девочки. И — тот уголок в гостиной, которого она почти бессознательно избегала.
Она глубоко вздохнула и целенаправленно отключила свои силы… а когда подняла голову, то заставила себя принять увиденное.
Стон рыданий сорвался с её губ.
Перед ней стоял давно забытый маленький алтарь для мёртвого ребёнка. Настоящего сына её «родителей». Она обманывала этих людей долгое время — теперь она ясно это поняла.
Слова, которые она надеялась услышать, были:
— Даже если ты не наш настоящий ребёнок…
— …ты всё равно наша дорогая маленькая ??? !
Когда мужчина и женщина, которых она называла Папа и Мама, вернулись домой, они испустили вопль отчаяния. ??? наконец освободила их от своих чар, и это было подобно тому, словно растаял толстый лёд, которым они были пойманы в ловушку, во всём забрезжила ясность осознания.
Осознания… того, что они забыли, что их любимый сын вообще когда-либо существовал.
Женщина прильнула к маленькому алтарю и, рыдая, извинялась перед своим ребёнком. Букет, которым был украшен алтарь, давно увял и засох, и улыбающееся лицо, смотрящее из рамы, испачкалось и потемнело за годы пренебрежения. Кулак мужчины был сжат сбоку, по-видимому, в недоумении, как справиться со смятением и гневом, закипающим внутри него.
Это было страшно. Очень страшно.
Она не находила в себе сил, чтобы позвать мужчину и женщину. Она очень хотела извиниться перед ними — объяснить, что это была её вина, что всё это было делом её рук, но не могла заставить себя спуститься со второго этажа, вместо этого свернувшись в своей каморке дрожащим клубком, подтянув колени к груди.
И всё же она не могла избежать ощущения отчаяния женщины и ужаса мужчины, смешанных с негодованием. Она хотела закрыть свой разум, остановить просачивающуюся в него информацию, но её силы не давали даже этой крошечной отсрочки — словно наказывая её за тяжкий грех обмана этих бедных людей все эти годы.
Она была вынуждена испытывать боль и страдания людей, которых так нежно любила. Постоянное напоминание о том, насколько она была неправа. О том, что само её существование было грехом.
«Простите, — рыдала она, прося прощения у всех, кто когда-либо был с нею связан. — Простите меня».
У этой пары был сын, которого они потеряли в раннем возрасте. В тот день, когда огромный Меч упал на землю, они были среди тех, кто помогал оказывать помощь пострадавшим, взяв на себя заботу о маленькой девочке, которая ещё толком не могла ходить.
Они даже не поняли… что она заменила их воспоминания об их собственном настоящем ребёнке. Она ловко взяла на себя роль их ребёнка.
«Я не знала, правда! Клянусь, я не осознавала, что делаю! Я действительно думала, что была вашей дочерью!»
По иронии судьбы, единственным, кто заметил что-то странное в существовании ???, был старик, потерявшийся в своём собственном мире. Только он — и он один — помнил настоящего ребёнка, который когда-то жил здесь.
Не в силах больше это вынести, ??? поднялась на ноги.
— …Папа! Мама!
С плачем она выскочила из своей каморки. Она просто хотела позвать их снова. Она хотела, чтобы они снова заключили её в объятия, чтобы они снова любили её. Снова улыбались ей.
Она хотела, чтобы они снова называли её имя.
Она бросилась вниз по лестнице — и на минуту в ней вспыхнула мечта, в которой её Мама и Папа снова примут её, словно ничего не случилось, и они будут жить счастливо.
Но… мужчина и женщина, которых она увидела, когда добралась до гостиной, неподвижно застыли, в страхе распахнув глаза.
— Ик! — завопила Мама с жёстким выражением на лице, опровергая ожидания ???; она всегда была такой доброй и ласковой раньше…
Папа, который так нежно обожал её, закричал:
— МОНСТР! Не подходи, монстр!
??? застыла на месте, эти слова снова и снова эхом отдавались в её ушах. Женщина неуверенно пятилась прочь, словно плыла, всё время вопя в испуге. Она быстро исчезла из поля зрения ???, точно боясь, что даже простое прикосновение может лишить её жизни. Она даже не обернулась.
Мужчина последовал за ней, бросив угрожающий взгляд в сторону ???.
— Не подходи! Не смей приближаться к нам, монстр!
Таким тоном можно было разговаривать с каким-нибудь отвратительным существом, а его глаза сверкали ненавистью. ??? только смотрела в тихом шоке, как они уходили, покидая дом.
Она присела там же, в гостиной… как будто все нити в ней вдруг резко оборвались. Она больше не могла даже плакать. Она забыла, что значит печаль.
Она смогла лишь подумать: «О… я всегда считала, что была волшебником…»
но, похоже, всё это время я была только монстром
В течение нескольких часов ??? продолжала сидеть в пустой тёмной гостиной в совершенной растерянности.
«Папа… Мама… Интересно, что стало с этими двумя?»
Когда она задалась таким вопросом, мягкое мяуканье донеслось до неё из сада. Это был Тамагору…
…и впервые, так внезапно, она смогла наконец… ощутить чувства этого кота. Он думал: «Дедушка?»
— Мяу…
«Дедушка? Куда ты ушёл?»
— Мяу-у-у…
«Я искал его повсюду… Но я просто не могу его найти…»
Я скучаю по нему
Подступили слёзы, и ??? встала. Она открыла дверь веранды и вышла в сад.
— Тамагору… старик, он… — Она яростно вытерла слёзы кулаком. — Его больше здесь нет. Теперь он не живёт по соседству.
Как она и ожидала, Тамагору сидел перед одним из садовых деревьев, глядя в её направлении, и казался немного растерянным. И хотя было неясно, понял он её слова или нет, он резко повернулся и, бросившись через стену, ушёл.
У неё было сильное подозрение… что кот больше никогда не вернётся сюда, и она улыбнулась сквозь слёзы.
Она, наконец, поняла, что должна сделать.
Вернувшись в свою комнату, ??? взяла пастельный карандаш и бумагу для рисования, сочиняя послание:
/Простите меня./
Она не смогла придумать что-то ещё, но потом добавила для мужчины и женщины, которые временно одаривали её любовью и лаской: /Спасибо. Спасибо вам большое./
И в конце подписала своё имя, думая покинуть это место. «Монстры не могут жить с нормальными людьми». С этим решением, принятым самостоятельно, на ум пришёл более подходящий вариант.
«Да… Я могу просто сделать это..!»
Она могла бы совершить самое сильное волшебство, которого не делала никогда в жизни.
«Я стану кошкой».
Сильным, благородным, нежным существом.
«Да, кошкой».
Она наложила на себя иллюзию, которая позволила бы ей жить самостоятельно. Совершенно как Тамагору. Чтобы она могла выжить в одиночку.
До тех пор, пока не придёт кто-то… кто принял бы её такой, какой она в действительности была.
«Становлюсь… кошкой…»
Становлюсь кошкой… и живу сама по себе.
«Как называли себя кошки? Папа… этот человек, он сказал, что это… О, верно!»
И она провозгласила: «Я — кошка! Wagahai wa Neko de aru!»
Таким образом она стала кошкой.
Неко молчала в течение неестественно долгого времени и, наконец, весело ответила, с улыбкой вскинув голову:
— Не знаю! На самом деле мне никогда не удавалось запоминать то, что произошло давным-давно! Похоже, я забыла!
— …
Куро помолчал, пристально глядя на Неко, а потом спросил с мягким вздохом:
— …Тогда почему… ты плачешь?
Слёзы начали течь, несмотря на её улыбку, ручейками струясь по бледной коже и капая на простыни и подушку, даже на лицо Яширо. Её выражение потрясённо расплылось, Неко вздохнула:
— Ч-что? — Она торопливо вытерла лицо тыльной стороной ладони, и это движение больше подошло бы девушке, а не кошке. — Я… плачу?
Куро кивнул:
— Но… почему?
— …
Куро был похож на заботливую мать, и Неко продолжила, в искренней растерянности удивляясь сама себе:
— Почему? Почему я плачу?..
— … — Наконец Куро тихо ответил: — … Не знаю. — И добавил, пробормотав: — Я и сам этого не понимаю.
Некоторые вещи могут понять только те, кто испытал невыразимую боль. «Эта девушка…» Глаза Куро наполнились жалостью и сочувствием; было очевидно, что в прошлом Неко случилось что-то несказанно трагическое. Однако он не мог заставить себя словами подтолкнуть её продолжить воспоминания, вероятно, запечатанные глубоко в подсознании.
— Это и в самом деле загадка… — пробормотал он, покачав головой.
Неко поморщилась и заговорила сквозь новую волну слёз:
— Ах! Могу поспорить, это потому, что я так счастлива! — И она уткнулась носом в Яширо, улыбаясь сквозь слёзы. — В конце концов, я встретила Широ! Я встретила его, и это сделало меня такой счастливой, что я расплакалась!
Она продолжала тереться щекой о Яширо, щебеча его имя сквозь ласковый смех в той манере, которую Куро сравнил бы одновременно с нежностью к любимому, обожаемому отцу и привязанностью к возлюбленному, которого она не видела целую вечность.
— Я встретила Широ… человека, которого искала всё это время…
— …
Куро подумал про себя: «Возможно, она… говорит правду…» Для Неко Исана Яширо был, по всей вероятности, лучом надежды, который ей, наконец, удалось найти; убежищем, предназначенным для того, чтобы смести прочь всё отчаяние и помочь ей выжить. «Видимо, именно поэтому она так упорно охраняет своё место рядом с Широ…» Она странная, заключил он.
Для них обоих — для Неко и его самого — тот, кто был известен как Исана Яширо, кардинально изменил ход их жизни. Просто связавшись с этим человеком, чья истинная личность оставалась окутанной тайной, обнаружилось, что их преследуют сразу Красный и Синий кланы, подвергая риску их жизнь и здоровье, а теперь они оказались вынуждены скрываться в каком-то сомнительном любовном отеле.
«Я никогда не думал, что окажусь в таком месте, как это…» — размышлял он с ярким румянцем на щеках. Более того, у него, вероятно, никогда бы не нашлось причины завязать разговор с Неко, тогда как теперь он это делал без посредничества Яширо.
Но судя по тому, что её прошлое не было до конца ясным в её собственном сознании, Куро взял на себя заботу о его изучении — чувство, не слишком отличавшееся от его заботы о своих товарищах в том, что он не желал лишний раз причинять ей боль. «Нет… Полагаю, это больше похоже на чувства к соучастникам в преступлении…»
Проводя свои дни в компании такого типа как Исана Яширо — учитывая половину вероятности, убийцы, склонным извергать самую нелепую ложь, — он испытывал некое странное чувство солидарности с этими людьми, с которыми теперь делил судьбу.
«Он действительно странный…»
Этот человек, создавший некую связь между Куро и Неко, у которых в противном случае не было бы абсолютно ничего общего, — Исана Яширо.
«Что же ты представляешь собой на самом деле? Добро, зло… или какое-то их сочетание?.. — Куро снова остановил взгляд на Яширо, и его лицо стало серьёзным. — Я хочу… больше узнать о тебе…»
Но спустя всего мгновение этот серьёзный вид превратился в довольно комичный, поскольку на его глазах разворачивалась очень «неприличная» сцена. «Урк…»
Неко лежала, прижавшись к Яширо, и весело тёрлась об него носом, но эти движения заставили банное полотенце сползти, оставив её в чрезвычайно завораживающем состоянии.
Грубо говоря, её груди были полностью обнажены.
— Э-ЭЙ. — Куро отчаянно попытался остановить Неко, ощущая, что здесь творится что-то Очень Нехорошее. — Не… делай этого! Это неправильно! Посмотри сюда — надень какую-нибудь приличную одежду! — Он потерял счёт, сколько раз говорил подобные вещи после знакомства с Неко.
Неко бросила взгляд на Куро с выражением решительного недоумения, а потом внезапно села.
— Замолчи, Куроске! — И она осуждающе ткнула в него пальцем.
— А-АХ! — Он попятился прочь; когда она полностью повернулась, чтобы посмотреть на него, его взгляд сразу упал на её тело, находившееся в том же виде, как при рождении. Бледная кожа. Красивая грудь. Плавно изгибающаяся линия бёдер, переходящая в линию её длинных ног.
Полотенце — это всё, что на ней было надето, но теперь и оно соскользнуло на пол.
Взгляд Куро поплыл, словно ослеплённый каким-то странным светом, и он взвизгнул:
— СТОЙ! Оденься, ПОЖАЛУЙСТА. Ради всего святого, просто надень что-нибудь!
— Хм! — Казалось, Неко была в замешательстве от того, что её прекрасное времяпровождение с Широ грубо прервали. Она упёрла руки в бёдра, огрызнувшись:
— Ты просто большой извращенец глубоко внутри, Куроске!
— Я — что?! — Он попытался глянуть на неё, но, увидев обнажённое тело, снова закрыл глаза руками.
При этом Неко издала торжествующий смех.
— Как и сказал Широ! Ты возбуждаешься, когда видишь меня без одежды, и это означает, что в душе ты грязный извращенец!
— Ох… почему ты… ИСАНА ЯШИРО! — Его гнев, который по-настоящему впервые за долгое время пробудился против Яширо, был огромен. Каким языком этот человек учил Неко?!
Тем не менее, Неко просто скрестила руки, издевательски усмехнувшись.
— Я обещала Широ всегда носить одежду, потому что иначе такой тайный извращенец как Куроске выйдет из-под контроля — ты хоть представляешь, как это неудобно?!
Куро парировал:
— Т-ты даже не понимаешь, почему нехорошо бегать голышом?!
— М-м… — Её руки всё ещё были скрещены, Неко в задумчивости вскинула голову. — …Потому что обнажённые тела девушек действительно ужасны? — И усмехнувшись, она расхохоталась: — О, теперь ясно… Всё это время ты боялся моего тела!
Она медленно встала в позу.
Куро вздрогнул, опасаясь того, что она может сделать, тогда как она громко рассмеялась, поднеся руки ко рту.
— Вот, получи, Куроске! Смотри на меня обнажённую! — И, соскочив с кровати, она приземлилась прямо перед Куро, открыто выставив напоказ всё тело.
— И-ИК…
Ятогами Куро — который рассматривал свою стычку с Ятой Мисаки из Красного клана не более чем детскую игру и возможность померяться силами; не отступивший ни на дюйм в схватке с Синим королём Мунакатой Рейши — выдал то, чего никогда не говорил раньше, независимо от того, сколько раз сражался на поле боя.
— ТЫ… ПРЕКРАТИ ЭТО! РАЗВРАТНИЦА!
— Погоди, Куроске!
Неко прыгнула, преследуя Куро, который ради этих слов сделал перерыв. Учитывая, что они оба обладали необыкновенными физическими способностями, довольно тесная маленькая спальня быстро превратилась в достаточно странное место замысловатой игры в догонялки. Пыль поднялась, мебель попадала — и когда Куро врезался в зеркало, оно разбилось, исказив отражение появившимися трещинами.
Неко издала издевательское рычание; а посреди всего этого на кровати лежал Исана Яширо, хмуря брови и тихо постанывая во сне.
Окончание (Глава 5. Эпилог)
рабочая ссылка
Название: K Side: Black & White
Глава 2. "Интерлюдия — Дремлющий". Глава 3. "Я — кошка!" Глава 4. "Интерлюдия — Ссорящиеся"
Перевод: Lady Garet
Оригинал: K Side: Black & White Перевод на английский happythexceed
Форма: вторичный перевод официальной новеллы
Пейринг/Персонажи: Исана Яширо, Ятогами Куро, Неко
Категория: джен
Жанр: приключения
Рейтинг: PG-13
Примечание: Новелла "K Side: Black & White". Автор GoRA Red (Миядзава Тацуки), иллюстрации Судзуки Синго. Дата выхода 20.05.2013

Начало (Пролог. Глава 1)
Продолжение (Главы 2-4)
Глава 2. Интерлюдия — Дремлющий
Наконец Куро завершил свои воспоминания словами:
— Как видишь, Ичиген-сама имел опыт в разных областях, так что я не мог бы даже надеяться на сравнение. — Он скрестил руки в гордом удовлетворении.
— …
Но когда Яширо ничего не ответил, Куро беспокойно нахмурил брови и повернулся, чтобы заглянуть назад…
— Хр-р…
…где нашёл Яширо, как и ожидалось, крепко спящим — с лёгким и беззаботным выражением на лице.
Куро тихо вздохнул: «Похоже, он действительно был совершенно измучен…» Довольно непринуждённым движением он поднялся с кровати и, взяв одеяло, укрыл им Яширо — на его лице застыло выражение нежности, напоминавшее времена из прошлого, когда он делал то же самое, присматривая за трио дайфуку в качестве их старшего. «…Такой странный человек, — подумал он про себя. — Любопытная смесь тайны — с невозможностью понять то, о чём он думает, — и детской беспечности… Но вопрос в том, каково его истинное «я»?» Или может быть… «…обе стороны являются частью его характера?»
В то время как он, возможно, был лжецом, обманувшим Куро в момент их знакомства, он также являлся человеком, который с очень реальным риском для собственной жизни вернулся на стадион, чтобы спасти Куро.
Хотя его слова и действия, казалось, говорили о том, что он был поверхностным, не задумывающимся вообще ни о чём, имелись сведения, предполагающие неумеренную поглощённость земными заботами и спокойный, коллективный характер, не подходящий его очевидному возрасту.
— Он кажется одновременно добрым и злым… — Его глаза сузились в щёлочку, когда он глянул вниз на Яширо. — Боюсь… я всё ещё не понимаю тебя.
Вернувшись на тот стадион, он сказал Яширо, застряв в яме отчаяния, что «я всё ещё не понимаю тебя» — и это не было ложью. Но это ни в коем случае не означало, что он считал его «добрым Исаной Яширо». Просто он ещё не принял твёрдого решения.
Если он действительно был убийцей Тоцуки Татары, то…
— _ _ _
Глаза Куро вспыхнули опасным блеском, и он схватил Котовари. «…Тогда я буду вынужден тебя прикончить». Это была миссия, доверенная ему, поэтому он сидел здесь, охраняя Исану Яширо во время путешествия с ним. «Подозреваю, что прямо сейчас мы оба имеем дело с нашими демонами. Я должен выполнить свой долг, а ты… должен просто решить, кто или что ты есть на самом деле. Но, полагаю, это находится за пределами нашего контроля. Никто из нас не может взять на себя бремя другого, независимо от того, нравится нам это или нет, даже если мы оба оказываемся в одной и той же суровой реальности…»
Куро вздохнул, и вдруг —
— Куроске.
Строгий голос окликнул его сзади, и, обернувшись, он увидел Неко, обнажённую, только с единственным полотенцем, обёрнутым вокруг её тела, — она в упор смотрела на Куро с явным выражением обвинения.
— …Ты сейчас думал о чём-то странном, не так ли?
Её взгляд переместился на Котовари, который он держал в руках; вероятно, она что-то почувствовала и вышла из ванной, чтобы проверить.
Куро ответил, не потрудившись притвориться, будто ничего не понял:
— Я думал о том, что мне, возможно, придётся убить Исану Яширо.
На это Неко издала звук, средний между «Что-о?!» и кошачьим визгом, и вытаращила глаза. В следующее мгновение она выполнила невероятный кульбит, подскочив прямо с пола без каких-либо подготовительных движений и, оттолкнувшись от телевизионной стойки, сделала пол-оборота и приземлилась на кровать, обернувшись вокруг Яширо, чтобы защитить его. Это был акробатический подвиг, достаточный, чтобы вызвать у Куро бессознательное восхищение.
— Куроске-е-е… — Её тон стал глубоким и угрожающим. — Если ты хоть пальцем тронешь моего Широ, я буду…
Спящий Яширо неловко скорчился, поскольку руки Неко почти душили его, обвившись вкруг шеи. Тем не менее, Неко, казалось, нисколько не замечала этого, всё сильнее сжимая Яширо и глядя на Куро глазами, подёрнутыми тонким блеском слёз.
— Широ… Широ — мой!
— … — После долгого молчания Куро тихо фыркнул. — Успокойся. Я бы никогда не опустился так низко, чтобы убить кого-то во сне. Если я соберусь прикончить его, то это случится только тогда, когда я буду хорошо осведомлён о его преступлениях.
— К-как это должно меня успокоить?! И знаешь, Куроске, я уже давно думаю, что до тебя «не доходит» слишком многое! Ты — абсолютно из ряда вон!
— Ты последний человек, от кого я хотел бы это услышать! — Тем не менее, после этой вспышки он оборвал себя и кашлянул: — Гм. И вдобавок… — Он попытался вернуть самообладание. — Я не принял о нём твёрдого решения. Поэтому у меня нет причин убивать его. По крайней мере, пока нет. И просто чтобы ты знала… Мне не особенно нравится мысль о том, что придётся его убить. То, чего я действительно хочу — это верить ему.
Такие слова ясно говорили о его искренних чувствах по этому вопросу, и Неко замолчала, хотя в её глазах ещё оставался след настороженности.
— …Я всё ещё не совсем доверяю тебе. — Она скользнула вбок. — Широ — это всё, что мне нужно. Пока у меня есть он, то… это достаточно хорошо для меня. — Она нежно прижалась щекой к груди Яширо.
Куро хорошо знал, у Неко — девушки, чьё настоящее имя было тайной, под этой бездонной жизнерадостностью, яркой, поверхностной личностью должна была скрываться другая сторона: условно негативная. Иначе она бы никогда не оказалась так упорно, сильно привязана к Яширо, учитывая относительно короткое время её знакомства с ним.
Как она выразилась, она действительно приложила все усилия, чтобы построить для Яширо его идеальную фантазию, мир, в котором он мог бы чувствовать себя совершенно спокойно, — и в некотором смысле это в основном удалось, поскольку она удерживала жителей всего острова под контролем своих нервных манипуляций.
Не было бы преувеличением описать её силы как поистине пугающие.
«Как бы мне не хотелось это признавать, но Синий король тогда на стадионе опасался этой девушки больше, чем меня, — и она тоже была одной из тех, кто, в конечном счёте, спас нас. Хотя план, возможно, придумал Широ… Дамоклов меч, созданный ею, обманул даже Синего короля».
Силы Куро и Неко являлись настолько разными по своей природе, что сравнивать их было почти невозможно, но глубоко внутри он чувствовал, что… вероятно, она была более сильной, чем он, когда дело доходило до искривления обзора.
Здесь Куро смутно вспомнил Миву Ичигена, объяснявшего, что Стрейн можно было бы назвать «недоделанными Королями». «Хотя, по правде говоря, я даже не могу быть уверен, что она является в первую очередь Стрейн…» — иронично усмехнулся он про себя.
— Широ, Широ! — Неко начала поддразнивать Широ, во многом как настоящая кошка. Яширо довольствовался мирным похрапыванием, но Неко, похоже, не возражала.
Тут в голове у Куро возник вопрос. «Это напоминает мне… Широ говорил, что она однажды просто внезапно изменила форму с кошачьей на человеческую, как гром среди ясного неба… Если это так, тогда почему она изначально жила с Широ в образе кошки?..» Сейчас, возвращаясь к этому мыслями, это казалось ему действительно странным.
Для неё могло бы быть много других, более подходящих способов проводить с ним время, если бы она пожелала; она могла бы предстать как его одноклассница, или даже убедить его, что она — его возлюбленная или младшая сестра. Любое из этого было бы более естественным и, вероятно, тоже соответствовало её чувствам.
«Итак… почему кошка?»
Куро оперся коленом о кровать, открыв рот, чтобы спросить:
— Эй, почему…
… ты стала кошкой?
Неко при этом медленно подняла голову, её глаза сверкнули…
Глава 3. Я — кошка!
Первое, что она увидела… было огромное, бесконечное небо, вымытое до бледного оттенка.
Когда огромный Меч упал с небес на землю, все звуки и краски мира исчезли, и она парила в воздухе.
Она не знала, каким образом выжила. Ей казалось, будто она была спасена кем-то ещё, но с другой стороны, возможно, нет. И всё же первое, что она сделала, придя в сознание, несмотря на то, что не понимала, кто она и где находится, — открыла рот и громко закричала, осознав, насколько сильно изменилось то, что её окружало.
На пустынном фоне осталось несколько полуразвалившихся зданий, рухнувших в кучу, словно они были не из этого мира. Она не могла найти ни отца, ни мать, которые, как она знала, должны были быть с ней, и нетвёрдыми шагами начала блуждать по развалинам.
Она звала своего отца, звала свою мать; вспоминая об этом сейчас, она думала о том, что, возможно, именно тогда начала пробуждаться сила, дремавшая внутри неё.
Далеко-далеко.
Она чувствовала, как что-то звало её из какого-то невероятно далёкого места.
И всё же так близко. Что-то шептало ей прямо от пульса её сердца, и, используя эту странную силу, она наконец снова нашла тех, кто мог бы защитить её, кто мог бы её любить.
Но она делала это неосознанно, без каких-либо навыков или махинаций.
Эта сила… посеяла внутри неё семена скорби и боли для будущего, с которым ей наверняка придётся столкнуться.
* * * * *
Официальные документы зафиксировали факт падения Меча на землю как Инцидент Кагуцу.
* * * * *
Как только Папа вернулся домой, их дом превратился в особняк посреди оазиса. Папа, в реальности одетый в форму оператора беспилотника — в костюме и при галстуке, шагая от парадного, сменил эту одежду на тюрбан и ниспадающую складками шёлковую драпировку.
— Моргиана, — позвал он Маму. — Я дома!
— О, добро пожаловать! — Мама, которая только что вышла в прихожую, также была наряжена в костюм какой-то танцовщицы из далёкого королевства с довольно экстравагантным дизайном, оставляющим открытым живот.
— Как прошло твоё последнее путешествие? — спросила она тоном, в котором не было ни малейшего беспокойства.
— Ну, находясь между тем, чтобы быть схваченным птицей Рух и проглоченным морскими чудовищами, должен сказать, это был довольно тяжёлый день, но мы всё же сумели благополучно вернуться в гавань. Вот, возьми, дорогая: сокровища, которые я нашёл в секретных рудниках.
С этими словами он протянул ей мешок, наполненный огромными алмазами, сапфирами и другими драгоценностями.
— Боже мой! — Мама радостно взяла протянутые сокровища. — Не стоило! Большое тебе спасибо.
Мама поднялась на цыпочки, естественно, как и всё остальное, и поцеловала Папу в щёку. Эти двое вели себя, словно молодожёны — даже сейчас, спустя семь лет после их свадьбы.
Папа слегка рассмеялся, довольный, и проследовал в огромную гостиную. В ней стояло несколько больших мраморных колонн, а в центре переливался радужными оттенками фонтан с рыбами, резвящимися и прыгающими в его струях. Комнату украшала обстановка, отделанная золотом и серебром, а на возвышении лежала шкура с растянувшейся поверх неё девочкой.
Она болтала в воздухе ногами туда-сюда, поглощённая чтением, и Папа широко улыбнулся ей.
— Вижу, ты довольно страстный читатель, ???*.
— Кажется, ей действительно нравится эта «Коллекция детских шедевров со всего мира», которую ты купил для неё, дорогой, — объяснила мама, радостно зажмурившись.
Эта умная маленькая девочка являлась их гордостью и радостью. Её баллы по тесту на интеллект, проводившемуся перед поступлением в детский сад, заставили многих специалистов вернуться для более тщательного изучения. Она была не просто умной, их маленькая ??? была также по-детски яркой и доброжелательной.
Папа, Мама и ??? — это был их собственный маленький мир.
Тут в комнате раздался низкий рык животного — прямо за мраморными колоннами простирался огромный парк.
— О боже, кажется, Шафшар здесь.
— Я вижу. Полагаю, это означает, что нам нужно дать ему немного мяса!
Взгляд молодой пары был устремлён на великолепного льва, стоящего прямо за ними и нетерпеливо царапающего землю передними лапами.
— А! Папа! — Тут голова ??? поднялась…
… и в этот момент всё приняло свой обычный вид. Особняк стал обыкновенным арендованным домом, Папа вернулся в свой костюм, а Мама — в платье, и лев превратился в местного бродячего кота.
Лицо ??? расплылось в широкой улыбке, и она бросилась навстречу Папе:
— Добро пожаловать домой!
Книга, которую она отложила в сторону… называлась «Приключения Синдбада Морехода».
___________________
* ??? — обозначение имени Неко
* * * * *
??? только относительно недавно узнала о своих силах. Она отличалась от других детей в детском саду: в конце концов, ни один из них не мог позволить остальным переживать те же самые фантастические картины, которые рождались в её воображении; и осознание того, что она может делать это, явилось для неё подобием шока.
Она получила некоторое представление о своих силах после прочтения нескольких книг, которые купили ей родители, и решила, что для описания её способностей лучше всего подходит термин «Волшебник» — старики с длинными белыми бородами, которые часто появлялись в детских фантастических романах.
Эти люди могли побеждать врагов вспышками молнии и выпускать в воздух пылающие огненные шары. Но ??? считала своим самым главным уникальным навыком способность наколдовывать образы воображаемых чудовищ и больших дворцов, взгромоздившихся на скалах, — другими словами, силу иллюзии.
«Я тоже волшебник!» — заключила она.
Было два момента, в которых она вела себя довольно разумно: первый заключался в том, что она скрывала свои силы от окружающих; сами книги и шоу, которые ей очень нравились, подсказывали, что нужно делать. В этих историях тех, кто были известны как Волшебники, всегда уважали за их огромные силы, но одновременно они внушали страх и жили одинокой, уединённой жизнью глубоко в дикой местности и лесах.
— Определённо, я не хочу оказаться в таком положении, — сказала она себе.
Примерно в то же самое время в эфир вышло аниме, сюжет которого строился вокруг четырёх молодых ведьм-учениц, и ???, в восторге посмотрев его, взяла на заметку, что девушки в шоу уделяли большое внимание тому, чтобы скрыть свою настоящую природу от окружающих.
Те, у кого есть возможность владеть магией, как правило, не открывают этот факт кому-то ещё — это ??? усвоила из своего чтения и просмотров аниме.
Следует отметить, что хотя ??? была счастлива считать себя «волшебником», она ни разу не говорила о себе, используя термин «ведьма» — и это было просто потому, что «Я не превращаюсь!» Действительно, это был критерий, на котором она основывала своё решение.
Ведьмы-ученицы, которых она видела по телевизору, превращались в элегантных взрослых и сражались со своими врагами в лёгких, роскошных костюмах — но всё, что она действительно умела делать, это плести иллюзии. «Значит, я не ведьма…» — заключила ???, немного расстроенная пониманием этого.
И ещё был второй момент, в котором она была осторожна: ей хотелось убедиться, что она правильно понимает, каким видом силы владеет. Какими качествами она наделена? Каков диапазон эффекта? На ком она могла бы эффективно использовать свои силы? Это были моменты, на которых ??? строила своё исследование, довольно детским способом.
Сначала её родители. Затем её воспитатели в детском саду. Её друзья и соседи. Почтальон. Она даже зашла так далеко, что пыталась использовать свои силы на совершенно незнакомых людях, которых никогда не встречала раньше, и на ведущих новостей, которых видела по телевизору.
Её эксперименты показали следующее: применяя свои силы, она могла окутать иллюзиями целый город, заставив всех жителей верить, что идёт снег, хотя на самом деле был яркий солнечный день. Все, кто выходил на улицу, надевали высокие сапоги и брали в руки зонт, казалось, приготовившись сражаться со стихией.
Однако, несмотря на отсутствие каких-либо реальных препятствий или помех, несколько человек поскользнулись и упали, и, обнаружив это, ??? быстро в панике растворила иллюзию.
Это удивило даже ???; она и представить не могла, что её силы настолько велики. Однако эксперимент показал и кое-что ещё: как только она рассеяла иллюзию, все, кто находился под её чарами, полностью и совершенно забыли, что что-то вообще случилось. Более того, они не просто чувствовали пробелы или ошибки в памяти; вместо этого они могли переписать всё, что пережили под воздействием её иллюзий, в соответствии со своим собственным пониманием.
В случае с людьми, которых застигли вооружёнными зонтами против несуществующего снега, они просто объяснили это так: «Ну, я решил, что это похоже на снег, поэтому взял зонт на всякий случай. В конце концов, в прогнозе погоды передавали, что может пойти снег. Или, возможно, знакомый упомянул об этом». Таким образом, они равномерно продолжали свою повседневную жизнь, довольствуясь этими ошибочными воспоминаниями.
Вот каким образом ??? могла время от времени приглашать своих Маму и Папу в фантастические миры «Синдбада Морехода» или «20 тысяч лье под водой», уверенная, что в тот момент, когда она рассеет иллюзию, всё вернётся к норме. На сегодняшний день это даже дошло до того, что когда она была поглощена книгой, которую читала, то бессознательно создавала иллюзии и втягивала в них окружающих.
Также она постепенно пришла к пониманию, что если она потеряет концентрацию и начнёт сосредотачиваться на чём-то ещё, её «чары» становится легче разрушить. Однажды она попыталась заставить окружающих увидеть её как взрослую женщину, но эффект естественным образом исчез после одной ночи. Хотя напротив, незначительные изменения внешности — вроде того, что она казалась на несколько сантиметров выше, — можно было поддерживать до двух месяцев.
Открытие, что чем больше расстояние между реальностью и иллюзией, которую она хочет сохранить, тем труднее задача, — действительно явилось важным достижением.
Она также узнала, что её силы не распространяются на людей и объекты, которые она не может непосредственно воспринимать. И почему-то она, кажется, не могла навести никаких иллюзий на Тамагору — кота, который иногда заходил к ??? в дом. Она, как могла, пыталась повлиять на толстого чёрного кота — животное только спокойно наслаждалось едой, приготовленной Мамой, и, бросив взгляд на ???, удалялось снова.
Также и в этот особенный день, когда ??? вернулась домой из детского сада, она нашла Тамагору растянувшимся подремать на веранде, и быстро подкралась к нему.
— Доброе утро, Тамагору.
Кот только поднял голову и начал умываться; бросив лишь беглый взгляд на ???, казалось, безучастный к её присутствию, а затем вернулся к своему умыванию. Учитывая его конституцию и состояние шкуры, было ясно, что Тамагору пришёл сюда сквозь годы. Как рассказывали Мама и Папа, он бродил по этой области даже задолго до того, как ??? родилась.
Он бесстыдным образом заходил к людям в дома, выпрашивая еду, а иногда исчезал на несколько дней в зависимости от своего настроения. Но, несмотря на его своенравный характер, вместо того, чтобы презирать его, он, напротив, был весьма популярным любимцем среди местных жителей.
Очевидно, «Тамагору» его назвал старик, живущий по соседству, но, видимо, от рождения он не имел настоящего имени, поскольку был котом, живущим, как ему вздумается. Действительно, ??? слышала, как учитель фортепиано, живущий через четыре дома, зовёт его «Куро», в то время как мясник, живущий в торговом квартале, называл его «Чабби-чан»*.
— …
???, застыв, уставилась на Тамагору, успокоив своё сознание. На передний план её разума выступил серый оттенок с несколькими пронизывающими его нитями, и хотя это могло показаться запутанной массой, в действительности всё было не так уж сложно — и эмоции, которые она уловила от этого, все были спокойными, расслабленными.
— Похоже, у тебя сегодня хорошее настроение, Тамагору.
Она улыбнулась про себя; ??? была способна, в определённой степени, улавливать настроения и эмоции других живых существ вокруг неё — сила, которую можно было назвать продолжением её способностей. Каждый раз, когда она использовала свои силы манипулирования восприятием, она могла — на мгновение — машинально считывать эмоции тех, кто являлся её целью. Затем она принимала это как собственный образ и приступала к раскрашиванию этих эмоций в цвета, которые она подбирала для них в своём воображении. Этот запрос осуществлялся с такой молниеносной скоростью, что она могла творить своё волшебство.
Процесс распространения её иллюзий на весь город проходил по той же самой схеме. Она считывала эмоции нескольких сотен людей — одновременно, хотя и достаточно вскользь, — а затем начинала раскрашивать их разум информацией, которой хотела их наполнить.
Причина, почему она не смогла повлиять на диктора телевидения, объяснялась только тем, что она не могла захватить контроль над мыслями диктора через телевизионный экран. Другими словами, диапазон её сил ограничивался областью, в которой она могла непосредственно ощущать умы тех, кто являлся её целью. Однако ??? на самом деле не понимала этого в таких подробностях — она просто знала, что если сможет читать мысли своей цели, это облегчит использование её сил.
И прямо сейчас: «Хорошо… Давай сделаем ещё одну попытку!» Она снова попыталась направить на Тамагору свои силы, меняющие восприятие.
Она настойчиво фиксировала пристальный взгляд на Тамагору, внушая животному уверенность в том, что «Я — человек».
Тамагору молча взглянул назад жёлтыми, похожими на бусины глазами, а потом открыл пасть в широком зевке, потянулся и плюхнулся на спину, выставив мех на животе с прострелами белых прядей на всеобщее обозрение. Как бы вы ни смотрели на это, было ясно, что это не животное, считающее себя человеком.
Плечи ??? опустились от признания поражения; как она и подозревала, казалось, её иллюзии не работали на Тамагору. Хотя она ещё не могла определить, был ли это недостаток, присущий всем котам, или просто Тамагору оказался особенным, она фактически обнаружила, что вместо того, чтобы расстроиться… на самом деле почувствовала, что раздувается от восхищения.
Её силы могли влиять на самих взрослых, таких как Мама и Папа, и её воспитатели в детском саду, но всё же этот одинокий чёрный кот мог с лёгкостью избавиться от её иллюзий. «Он потрясающий…» — подумала она про себя с некоторой долей страха и потянулась вперёд, чтобы погладить живот Тамагору. Она решила, что в будущем также потренируется использовать свои силы на других, не похожих на человека, животных, когда…
— Тамагору! — раздался хриплый голос, и ??? удивлённо приподнялась. — Тамагору!
Зов послышался довольно близко, и старик, одетый в серую одежду в японском стиле и соломенную шляпу, высунул голову поверх высокого бамбукового забора, отделявшего дом ??? от соседнего участка.
— Тамагору!
??? застыла на месте, но Тамагору в ответ, казалось, выглядел счастливым: он с мяуканьем умчался в направлении голоса, прыгнув в сад и скользнув сквозь бамбуковую ограду на территорию соседей.
— О, Тамагору! Ты здесь, хороший мальчик! — Он медленно перевёл взгляд вниз; казалось, что, пройдя сквозь бамбуковый забор, Тамагору ласково тёрся о ноги старика. Это был старик, который жил по соседству, — и тот, кто назвал этого чёрного бродячего кота «Тамагору».
Когда ??? поклонилась в его направлении, он крикнул:
— Ты хорошо делаешь? — с широкой улыбкой, застывшей на лице.
Один глаз его начал становиться мутно-белым от катаракты, и к этому моменту в его рту осталось лишь несколько зубов, но ??? вежливо ответила:
— Да, просто отлично, спасибо, — прежде чем быстро встать и отступить внутрь.
Честно говоря, этот человек казался ей немного пугающим. В прошлом году или вроде того его разум начал уходить; иногда он мог забыть лицо своего собственного сына, и Мама говорила, что его видели бесцельно блуждающим по окрестностям среди ночи. Когда она отважилась взглянуть через плечо, то обнаружила, что человек всё ещё широко усмехается и смотрит на неё.
Почти бессознательно она заглянула в сознание этого человека — и не нашла каких бы то ни было организованных мыслей или эмоций, только тёмная, спутанная, перемешанная масса. От этого холод пробежал по её спине, и она торопливо шмыгнула внутрь.
Человек продолжал говорить с ней, но сейчас она находилась слишком далеко для того, чтобы разобрать его слова, думая про себя: «Я не могу понять чувства этого человека… Значит, мои силы, возможно, не будут действовать на него».
___________________
* Куро (в оригинале написано Kurou) в японском означает «чёрный», Чабби (Chubby) в английском — «толстый». Применительно к кошачьим кличкам, Тамагору могли называть — Черныш и Толстяк.
* * * * *
В тот вечер за обедом Мама и Папа обсуждали старика-соседа. По-видимому, он вызывал немалое раздражение среди окружающих соседей, стуча в чужие двери, ударяясь в громкое пение среди ночи и тому подобное.
— Мне действительно хотелось бы сделать для него всё возможное. В конце концов, он очень любит ???, — заметила Мама — очень добросердечный человек, но Папа криво усмехнулся.
— Правда, но… в действительности это не наше дело. Будет лучше оставить подобные вещи профессионалам.
Сидя на своём детском месте и слушая разговоры взрослых, она подумала про себя: «Надеюсь, с Цзидзи никогда такого не случится…»
В то время как её дедушка по материнской линии уже умер, её дедушка по отцовской линии ещё был в добром здравии. Живя всего в нескольких сотнях метров отсюда, он иногда заглядывал навестить свою обожаемую ???. Даже миска для риса, из которой она ела прямо сейчас, была подарена дедушкой на день её рождения; миску украшало изображение дракона на белом фоне.
Тем не менее, даже для умной ??? было трудно постигнуть понятие «старения».
«Пожалуйста, пусть с ним никогда такого не случится..!» — молилась она, с суровой невинностью ребёнка отчаянно отличая её собственного дедушку от человека по соседству.
* * * * *
После еды ??? почистила зубы, приняла ванну и приготовилась идти спать, и тогда, забравшись под свой футон, начала читать книгу. Отрывок, который она в этот вечер выбрала для удовольствия перед сном, назывался «Старая японская сказка» — история из «Коллекции детских шедевров со всего мира», которую подарил ей отец.
Позже она поняла, что это… было неправильным выбором, поскольку на страницах этой истории оказалось несколько довольно пугающих сказок, например, одна о послушнике из храма, который едва остался в живых после того, как его схватила старая ведьма, или другая, о снежной женщине, которая заморозила юношу во льду, или ещё одна, о том, как буддистский священник стал одержим блуждающими духами на месте древней битвы и изуродовал свои собственные уши.
Это было уже слишком.
Хотя, вероятно, эти истории были адаптированы для детского понимания, они ни на йоту не лишились своего изначального ужаса, и, возможно, чтобы усилить ощущение реализма, на страницах красовались жуткие иллюстрации.
Старая ведьма, протягивая пальцы, похожие на сучья, пыталась схватить молодого послушника; снежная женщина широко усмехалась, выдыхая поток ледяных кристаллов; духи павших солдат окружили человека, чья кожа была покрыта сутрами*. Такие картинки можно было найти разбросанными по важным моментам в рассказах, что ясно демонстрировало тщательность, с которой была отредактирована книга.
Тем не менее ??? теперь была совершенно напугана и отставила книгу в сторону. Она с головой забралась под одеяло, попытавшись заснуть, но вскоре почувствовала непреодолимое желание — ей нужно было сходить в туалет.
Мама должна была скоро прийти, чтобы поцеловать её на ночь, поэтому она хотела, по крайней мере, дождаться её — но, в конечном счёте, желание стало невыносимым и, пересилив себя, она выскочила из-под одеяла и направилась к ванной внизу.
___________________
* Сутры — священные тексты в буддизме.
* * * * *
Закончив своё дело, она окликнула маму, которая мыла посуду на кухне, и начала подниматься по лестнице в свою комнату. Заметив, что из кабинета Папы просачивается свет, она заглянула внутрь и обнаружила, что её отец сидит в кресле и читает книгу в мягкой обложке. Можно было бы сказать, что ??? унаследовала любовь к чтению от своего отца.
Он медленно потягивал виски из массивного стакана, который держал в руке, и читал, перелистывая страницы. Эта комната была до краёв заполнена Папиной коллекцией книг.
— Папа? — позвала она.
Он обернулся к ней с нежностью на лице.
— Что случилось, ??? ? Не спится? — ??? ощутила огромную любовь, исходящую от него в этот момент, и её лицо расплылось в широкой улыбке.
Чувствуя, что ей хочется немного внимания, она спросила:
— Что читаешь, Папа?
Он взял в руки старую книгу.
— О, это? Ну, это называется «Wagahai wa Neko de aru»* или «Я — кот». Я впервые прочёл её довольно давно, но мне нравится возвращаться к ней и перечитывать снова и снова.
Первым впечатлением ??? было: «Ну, какое же смешное название».
— О чём это?
На её вопрос выражение Папы стало задумчивым.
— Хм-м… трудно объяснить. Это история о коте, который был домашним любимцем профессора университета.
— История о коте?
— Именно. Это довольно интересно, здесь рассказывается о том, как кот видит мир людей.
Глаза ??? стали огромными от удивления.
— …Что означает «wagahai»?
Папа рассмеялся.
— Да, полагаю, ты ещё слишком мала для того, чтобы знать это слово. Это личное местоимение, подобное тем, что мы сегодня используем, говоря «я» или «меня» — слова, которыми мы пользуемся для обозначения самих себя.
На его объяснение ??? ответила:
— Ясно… Так значит, кот называет себя «wagahai»? — Здесь в её голове возник образ Тамагору, и ??? обнаружила, что невольно задаётся вопросом, не будет ли он также обозначать себя этим словом.
Папа лукаво рассмеялся.
— Ну, это не совсем так. История пытается описать, с точки зрения кота, юмор и странности, свойственные человеческому обществу. Этот литературный жанр называется «сатира». Поэтому автор сделал кота чрезмерно важным и использовал напыщенное местоимение «wagahai» для того, чтобы он говорил о себе, словно возвышаясь над окружающими его людьми.
Но, конечно, ??? ещё не совсем всё поняла, и поскольку она сидела, молча моргая, Папа с нежностью погладил её по голове.
— Я уверен, ты всё лучше поймёшь, когда станешь старше. И тогда сможешь взять это.
— Правда?! — Её глаза заблестели; без сомнения, эта книга содержала удивительно интересную историю. В конце концов, Папа перечитывал её десятки раз, и его выражение в тот момент, когда взгляд пробегал по странице, ясно показывало, что он получает удовольствие. — Обещаешь?
— Обещаю, — с усмешкой ответил он, и они переплели пальцы, чтобы скрепить свою клятву.
Тут вошла Мама, вытирая руки о передник.
— О боже, и что это вы двое тут замышляете? — Видимо, она уже закончила мыть посуду.
— Что? — настаивала она в ответ на Папино лукавое выражение.
— О, просто преподаю нашей дочери немного литературной теории.
Мамины глаза прищурились от радости, и она положила руки на бёдра.
— Ну, это всё хорошо и правильно, но не время ли ??? быть в постели?
— Да! — ответила она, размахивая руками, как клоун, и вызывая у своих родителей смех.
___________________
* «Wagahai wa Neko de aru» («Я — кот» или «Ваш покорный слуга кот») — сатирический роман, написанный в 1905—1906 гг. Нацумэ Сосеки. Является классикой японской литературы.
* * * * *
После обещания, данного в присутствии Мамы, ??? вернулась в свою комнату и нырнула под одеяло, а Мама ласково погладила её.
— Спокойной ночи.
Её улыбка была наполнена нежностью, а потом она ушла, оставив включенным только ночной свет. Несмотря на свой возраст, ??? нисколько не боялась спать одна, она как будто немного растягивала свои ощущения, улавливая нежные чувства любви и ласки, струящиеся от её Мамы и Папы. Она была благословлена способностью ощущать их любовь всегда, когда хотела.
Сегодня, как и в любой другой день, она купалась в их абсолютной любви, поскольку их чувства просачивались из всех уголков комнаты. ??? довольным взглядом обвела свою комнату, отметив фигурки супергероев и футбольный мяч, и тому подобное; все подарки от её родителей.
«Они действительно дорожат мной…»
С такими мыслями, танцующими в её голове, ??? медленно погрузилась в сон.
* * * * *
Вот так ??? проводила большинство своих дней. Несмотря на юный возраст, она была довольно красивой и пользовалась популярностью среди товарищей по детскому саду, а также среди учителей и других взрослых вокруг неё.
— Она уже сейчас так очаровательна, что вполне может стать какой-нибудь знаменитой артисткой или актрисой, когда вырастет! — размышляли матери, приходившие забрать своих детей в послеобеденное время, и это заставляло щёки ??? покрываться румянцем.
По сути, её мир был полностью пропитан любовью, направлявшей её путь. Все обожали её, все хотели с ней пообщаться, все хотели завязать с ней какие-либо отношения. В общей сложности, единственным, кто, казалось, не желал уделять ей должного внимания, был кот Тамагору.
Однако… среди такой комфортной, удовлетворительной ситуации иногда — заметьте, лишь изредка, время от времени — что-то случалось… будто рябь пробегала по спокойным водам, которые составляли жизнь ???.
И это почти всегда было связано со стариком по соседству.
В тот особенный день ??? как обычно играла перед своим домом, когда старик шагнул из ниоткуда — и ??? застыла там, где стояла.
— Ах… ах… — обратился он медленным, приглушённым голосом. Его фигура отбрасывала длинную тень на землю, а беззубый рот распахнулся в тёмной, зияющей пасти.
— Я… я-а-а… — Его глухой, охрипший голос скользнул сквозь вечерний воздух и эхом отозвался в ушах ???, просачиваясь внутрь.
Она попыталась найти убежище в доме, но человек стоял прямо на пути, ведущем к её подъезду, и она не смогла пошевелиться.
— □□□□□□□□, — сказал он, выпустив поток неразборчивых слов, и ??? не смогла понять, что именно он говорил.
— □□□□□□□□, — повторил он снова, но ??? всё ещё не понимала. Человек подошёл на шаг ближе, и в ответ ??? тоже отступила на шаг. Он вскинул голову, и солнечный свет, струящийся из-за его спины, бросил на его лицо глубокую тень.
— □□□□? □□□□□ □□□? — И вдруг, в одно мгновение, она внезапно поняла его речь, её разум, наконец, правильно сложил слова. Он говорил: «Итак, теперь ты маленькая девочка, а? Мне так жаль. □□□□ — как долго ты была маленькой девочкой?»
Она вздрогнула, словно на неё только что опрокинулось ведро холодной воды. «Этот старик…!» Она дрожала, напоминая себе: «Он просто сумасшедший! Его разум в таком расстройстве, что он даже не помнит, как выглядит собственный сын!» Если бы она не утешала себя таким образом, то, вероятно, рухнула бы на землю. Её сердце глухо колотилось в груди, как сигнал тревоги, её голова болела, раскалываясь.
Было такое чувство…
Было такое чувство, будто что-то важное… разрушалось, и она инстинктивно испустила пронзительный визг.
— □□□? — позвал человек, произнеся на этот раз чужое имя. Имя мальчика, которое ??? никогда раньше не слышала. Этот человек казался ей какой-то демонической фигурой, монстром.
— Мрряу. — В этот момент… раздался ленивый голос кота — просительно мяукавший, наполненный жизненной силой, но при этом нагло дерзкий, выпрашивающий внимания. Мир медленно, но верно снова обрёл свои краски, и зрение ??? прояснилось.
Существо, стоявшее перед ней в лучах заходящего солнца, было не демоном и не монстром, а стариком с непринуждённой улыбкой на лице. Чёрный кот спрыгнул с верхушки соседской бетонной стены.
— О, Тамагору! — Старик вяло взял кота на руки и поднял его. Кот издал глубокое урчание, и человек стал гладить голову животного трясущимися пальцами.
??? не упустила свой шанс.
— Я ухожу! — с этими словами она бегом обогнула старика и умчалась в подъезд своего дома.
— Ах… — начал он, очевидно, собираясь возразить, но она не стала слушать его, вместо этого захлопнув дверь. Закрывшись на замок, она круто повернулась и крепко прижалась к двери спиной.
Почему-то на её глаза навернулись слёзы.
— Нет, это… это не так… — безотчётно убеждала она себя. — Это не так, это не так.
Она была очень, очень расстроена… но не понимала почему — и поэтому объяснила свои эмоции так: «Это — глупый Тамагору! — обвиняя про себя маленького чёрного кота. — Не приближайся к этому странному старику!»
Но даже она понимала, что только обманывает себя.
* * * * *
Для детского возраста ??? не являлось трудным подвигом забывать подобного рода несчастные инциденты, и поскольку каждый день приносил новые приключения, то, о чём говорил старик, исчезло естественным образом, без усилий со стороны ???. Чтение книг, игры с друзьями, общение с родителями — посредством этих действий чувства тревоги и страха, которые ??? испытала в тот момент, в конце концов успокоились, и дни ??? постепенно снова вернулись к своему нормальному, удовлетворительному состоянию.
Но эти чувства отнюдь не исчезли полностью.
Как заноза, они глубоко вонзились в юную память ???, в самую слабую, наиболее чувствительную часть её психики, и иногда — только иногда, — если она переставала быть бдительной, то ловила себя на том, что её сердце пульсирует острой болью.
В такие моменты она была взволнована и, встряхивая головой, напоминала себе: «Этот человек… это были просто речи сумасшедшего» и «Я не должна беспокоиться о нём. Все эти пугающие вещи… ничто из этого не было реальным».
Когда она услышала, что старика поместили в дом престарелых, то испытала прилив нескрываемого облегчения, который потряс даже её саму; она плясала от радости, приговаривая: «Слава Богу» и «Наконец-то!..»
Однако она чувствовала и приступ сожаления. «Надеюсь, там он обретёт покой… — молилась она, сложив руки вместе. — Пожалуйста, пусть этот старик найдёт там счастье».
Тем не менее для ??? это теперь означало возвращение к поистине мирным дням. Она была уверена в этом. Пожалуй, несколько чересчур удобная жизнь — но, тем не менее, являвшаяся счастливой, безопасной и доброй. Жизнь, в которой мама и папа не чаяли в ней души, любили её — и где она в ответ любила их. Прекрасная жизнь.
Возможно, единственным источником разочарования в этом повороте событий было то, что вместе с исчезновением старика из соседнего дома… также исчез Тамагору.
* * * * *
В этот день, когда Мама уходила за покупками, она напомнила ???:
— Обязательно закрой за мной дверь, хорошо?
И, будучи послушной маленькой девочкой, ??? ответила со своего места на диване, где читала книгу:
— Да!
Без сомнения, она была уверена, что заперла дверь, но когда ей пришлось повернуться и взглянуть назад… она увидела четырёх странных мужчин, сидевших за их маленьким столиком на четверых. Она вообще не почувствовала их присутствия — они просто появились из ниоткуда, магическим образом.
— Привет. Извини за вторжение, — приветствовал один, выражение которого показывало, что он решительно не в восторге.
??? не могла найти сил даже на то, чтобы быть шокированной; она просто застыла на месте.
Другой заговорил, поясняя:
— Мы контролируем всех, кто наделён особыми силами.
— Прости за то, что ворвались сюда, мы займём не более пятнадцати минут твоего времени.
Третий добавил:
— Мы здесь из Исследовательского центра химиотерапии Нанакамадо.
Четвёртый уточнил:
— Этот Центр работает под эгидой Золотого клана. Главным образом, мы сосредотачиваем наши усилия на исследовании Стрейн.
??? даже не догадывалась, о чём говорили эти люди, глупо их разглядывая, и мужчины бросали неопределённые взгляды друг на друга.
— Возможно… мы должны объяснить наши цели простыми словами?
— Но её умственные способности должны быть более чем достаточны…
— Это не проблема, просто… будьте немного более чувствительны к её ситуации.
— Я знал, мы должны были взять с собой кого-нибудь из дипломированных специалистов по уходу за детьми…
Мужчины обменивались замечаниями между собой. Со своей явственно похожей одеждой и манерой речи — без всяких интонаций — эти люди казались пугающе лишёнными индивидуальности, безучастными к своим ближним. Они продолжили разговор между собой с выражением мрачности, и совершенно игнорируя ???.
Но как ни странно… ??? не боялась этих людей. Однако она ощущала тихое предчувствие по поводу того, о чём они, скорее всего, будут говорить с ней. Она не понимала, о чём они разговаривают… но чувствовала, что уже слишком поздно.
— Ты проходила тест, когда поступала в детский сад, помнишь? Тот, где ты рисовала много разных картинок или определяла предмет, который не принадлежит изображению? — сухо сказал первый человек.
Его спутник, не дождавшись ответа ???, добавил:
— Понимаешь, в довольно сложных терминах, это был тест для оценки твоего «Смещения первоначального изменения»*. Помимо оценки базового интеллекта, этот тест также используется для выявления тех, кто наделён особыми способностями. Мы проводим его в различных учреждениях, чтобы найти тех, кто наделён особыми способностями и нуждается в нашей защите или в том, чтобы быть собранными вместе.
— Маленькая девочка. — Третий человек заглянул ей в глаза, говоря: — У тебя есть особые силы, не так ли?
На глаза ??? навернулись слёзы, и она немного прикусила губу, яростно покачав головой.
Мужчины вздохнули, и четвёртый объявил безжалостным тоном:
— Мы подвергли тебя двухнедельному периоду проверки, внимательно наблюдая за тобой издалека, и сделали выводы. Ты, без сомнения, Стрейн, наделённый силой изменять чужие представления о реальности. Фактически, твои силы являются одними из самых мощных, что мы вообще имели удовольствие наблюдать.
После этой фразы её прорвало.
— Вы… говорите о моей магии? — зарыдала она, и при виде этой маленькой девочки, доведённой до отчаяния, эти люди замолчали, прежде чем заговорить разом.
— Безусловно.
— Это было бы правильно.
— Ах, нет — не совсем…
— Ну, строго говоря, нет.
После такого ответа они все снова замолчали. ??? теперь плакала в полную силу — больше ничто не имело смысла. Кем она была? Что она сделала?
Мгновение прошло в молчании, и первый человек снова заговорил:
— Ты очень умная молодая леди. Это было очевидно из нашего теста. Поэтому сейчас я собираюсь говорить с тобой, полагая, что ты поймёшь всё, что я скажу. Ты… совершила серьёзную ошибку против тех, с кем живёшь.
Второй человек уточнил:
— Но ты сделала это без злого умысла.
И третий:
— И хотя мы понимаем, что…
Четвёртый:
— Ты держала этих людей, уверенная в том, что они твои родители… в постоянном состоянии изменённого восприятия.
В действительности ты не их ребёнок.
Кто-то из четверых сказал это, и дрожь пробежала по телу ???, словно ледяная рука обернула и сжала холодными пальцами её сердце.
— Ты обманываешь даже себя.
— Ты осуществляла непрерывное манипулирование восприятием…
— …и мы просто не можем игнорировать этот поступок.
— Теперь мы хотели бы покончить с этим без всякого шума.
Эти люди протянули к ней свои руки и все как один потребовали:
— Пожалуйста, идём с нами.
— УБИРАЙТЕСЬ! — завизжала ???, и из её глаз засиял сверхъестественный свет.
___________________
* В оригинале использована фраза «Induction Variation Drift». Я перевела так, потому что в контексте явно идёт речь об отклонении от какой-то исходной точки уровня интеллекта.
* * * * *
Пять минут спустя…
Эти люди, наконец, покинули дом; они должны были забыть, что она даже существовала, и хотя они могли вспомнить, что хоть раз приходили сюда, поскольку покинули пределы пространства, в котором её силы были способны повлиять на них, но всё это заняло бы как минимум несколько часов. Вероятно, в следующий раз они придут уже более подготовленными.
Только ??? было всё равно. Она бросилась на землю и принялась рыдать.
Теперь всё встало на свои места. То, что сказал старик. Причина, почему так много игрушек в её комнате не казались подходящими для маленькой девочки. И — тот уголок в гостиной, которого она почти бессознательно избегала.
Она глубоко вздохнула и целенаправленно отключила свои силы… а когда подняла голову, то заставила себя принять увиденное.
Стон рыданий сорвался с её губ.
Перед ней стоял давно забытый маленький алтарь для мёртвого ребёнка. Настоящего сына её «родителей». Она обманывала этих людей долгое время — теперь она ясно это поняла.
* * * * *
Слова, которые она надеялась услышать, были:
— Даже если ты не наш настоящий ребёнок…
— …ты всё равно наша дорогая маленькая ??? !
Когда мужчина и женщина, которых она называла Папа и Мама, вернулись домой, они испустили вопль отчаяния. ??? наконец освободила их от своих чар, и это было подобно тому, словно растаял толстый лёд, которым они были пойманы в ловушку, во всём забрезжила ясность осознания.
Осознания… того, что они забыли, что их любимый сын вообще когда-либо существовал.
Женщина прильнула к маленькому алтарю и, рыдая, извинялась перед своим ребёнком. Букет, которым был украшен алтарь, давно увял и засох, и улыбающееся лицо, смотрящее из рамы, испачкалось и потемнело за годы пренебрежения. Кулак мужчины был сжат сбоку, по-видимому, в недоумении, как справиться со смятением и гневом, закипающим внутри него.
Это было страшно. Очень страшно.
Она не находила в себе сил, чтобы позвать мужчину и женщину. Она очень хотела извиниться перед ними — объяснить, что это была её вина, что всё это было делом её рук, но не могла заставить себя спуститься со второго этажа, вместо этого свернувшись в своей каморке дрожащим клубком, подтянув колени к груди.
И всё же она не могла избежать ощущения отчаяния женщины и ужаса мужчины, смешанных с негодованием. Она хотела закрыть свой разум, остановить просачивающуюся в него информацию, но её силы не давали даже этой крошечной отсрочки — словно наказывая её за тяжкий грех обмана этих бедных людей все эти годы.
Она была вынуждена испытывать боль и страдания людей, которых так нежно любила. Постоянное напоминание о том, насколько она была неправа. О том, что само её существование было грехом.
«Простите, — рыдала она, прося прощения у всех, кто когда-либо был с нею связан. — Простите меня».
У этой пары был сын, которого они потеряли в раннем возрасте. В тот день, когда огромный Меч упал на землю, они были среди тех, кто помогал оказывать помощь пострадавшим, взяв на себя заботу о маленькой девочке, которая ещё толком не могла ходить.
Они даже не поняли… что она заменила их воспоминания об их собственном настоящем ребёнке. Она ловко взяла на себя роль их ребёнка.
«Я не знала, правда! Клянусь, я не осознавала, что делаю! Я действительно думала, что была вашей дочерью!»
По иронии судьбы, единственным, кто заметил что-то странное в существовании ???, был старик, потерявшийся в своём собственном мире. Только он — и он один — помнил настоящего ребёнка, который когда-то жил здесь.
Не в силах больше это вынести, ??? поднялась на ноги.
— …Папа! Мама!
С плачем она выскочила из своей каморки. Она просто хотела позвать их снова. Она хотела, чтобы они снова заключили её в объятия, чтобы они снова любили её. Снова улыбались ей.
Она хотела, чтобы они снова называли её имя.
Она бросилась вниз по лестнице — и на минуту в ней вспыхнула мечта, в которой её Мама и Папа снова примут её, словно ничего не случилось, и они будут жить счастливо.
Но… мужчина и женщина, которых она увидела, когда добралась до гостиной, неподвижно застыли, в страхе распахнув глаза.
— Ик! — завопила Мама с жёстким выражением на лице, опровергая ожидания ???; она всегда была такой доброй и ласковой раньше…
Папа, который так нежно обожал её, закричал:
— МОНСТР! Не подходи, монстр!
??? застыла на месте, эти слова снова и снова эхом отдавались в её ушах. Женщина неуверенно пятилась прочь, словно плыла, всё время вопя в испуге. Она быстро исчезла из поля зрения ???, точно боясь, что даже простое прикосновение может лишить её жизни. Она даже не обернулась.
Мужчина последовал за ней, бросив угрожающий взгляд в сторону ???.
— Не подходи! Не смей приближаться к нам, монстр!
Таким тоном можно было разговаривать с каким-нибудь отвратительным существом, а его глаза сверкали ненавистью. ??? только смотрела в тихом шоке, как они уходили, покидая дом.
Она присела там же, в гостиной… как будто все нити в ней вдруг резко оборвались. Она больше не могла даже плакать. Она забыла, что значит печаль.
Она смогла лишь подумать: «О… я всегда считала, что была волшебником…»
но, похоже, всё это время я была только монстром
* * * * *
В течение нескольких часов ??? продолжала сидеть в пустой тёмной гостиной в совершенной растерянности.
«Папа… Мама… Интересно, что стало с этими двумя?»
Когда она задалась таким вопросом, мягкое мяуканье донеслось до неё из сада. Это был Тамагору…
…и впервые, так внезапно, она смогла наконец… ощутить чувства этого кота. Он думал: «Дедушка?»
— Мяу…
«Дедушка? Куда ты ушёл?»
— Мяу-у-у…
«Я искал его повсюду… Но я просто не могу его найти…»
Я скучаю по нему
Подступили слёзы, и ??? встала. Она открыла дверь веранды и вышла в сад.
— Тамагору… старик, он… — Она яростно вытерла слёзы кулаком. — Его больше здесь нет. Теперь он не живёт по соседству.
Как она и ожидала, Тамагору сидел перед одним из садовых деревьев, глядя в её направлении, и казался немного растерянным. И хотя было неясно, понял он её слова или нет, он резко повернулся и, бросившись через стену, ушёл.
У неё было сильное подозрение… что кот больше никогда не вернётся сюда, и она улыбнулась сквозь слёзы.
Она, наконец, поняла, что должна сделать.
Вернувшись в свою комнату, ??? взяла пастельный карандаш и бумагу для рисования, сочиняя послание:
/Простите меня./
Она не смогла придумать что-то ещё, но потом добавила для мужчины и женщины, которые временно одаривали её любовью и лаской: /Спасибо. Спасибо вам большое./
И в конце подписала своё имя, думая покинуть это место. «Монстры не могут жить с нормальными людьми». С этим решением, принятым самостоятельно, на ум пришёл более подходящий вариант.
«Да… Я могу просто сделать это..!»
Она могла бы совершить самое сильное волшебство, которого не делала никогда в жизни.
«Я стану кошкой».
Сильным, благородным, нежным существом.
«Да, кошкой».
Она наложила на себя иллюзию, которая позволила бы ей жить самостоятельно. Совершенно как Тамагору. Чтобы она могла выжить в одиночку.
До тех пор, пока не придёт кто-то… кто принял бы её такой, какой она в действительности была.
«Становлюсь… кошкой…»
Становлюсь кошкой… и живу сама по себе.
«Как называли себя кошки? Папа… этот человек, он сказал, что это… О, верно!»
И она провозгласила: «Я — кошка! Wagahai wa Neko de aru!»
Таким образом она стала кошкой.
Глава 4. Интерлюдия — Ссорящиеся
Неко молчала в течение неестественно долгого времени и, наконец, весело ответила, с улыбкой вскинув голову:
— Не знаю! На самом деле мне никогда не удавалось запоминать то, что произошло давным-давно! Похоже, я забыла!
— …
Куро помолчал, пристально глядя на Неко, а потом спросил с мягким вздохом:
— …Тогда почему… ты плачешь?
Слёзы начали течь, несмотря на её улыбку, ручейками струясь по бледной коже и капая на простыни и подушку, даже на лицо Яширо. Её выражение потрясённо расплылось, Неко вздохнула:
— Ч-что? — Она торопливо вытерла лицо тыльной стороной ладони, и это движение больше подошло бы девушке, а не кошке. — Я… плачу?
Куро кивнул:
— Но… почему?
— …
Куро был похож на заботливую мать, и Неко продолжила, в искренней растерянности удивляясь сама себе:
— Почему? Почему я плачу?..
— … — Наконец Куро тихо ответил: — … Не знаю. — И добавил, пробормотав: — Я и сам этого не понимаю.
Некоторые вещи могут понять только те, кто испытал невыразимую боль. «Эта девушка…» Глаза Куро наполнились жалостью и сочувствием; было очевидно, что в прошлом Неко случилось что-то несказанно трагическое. Однако он не мог заставить себя словами подтолкнуть её продолжить воспоминания, вероятно, запечатанные глубоко в подсознании.
— Это и в самом деле загадка… — пробормотал он, покачав головой.
Неко поморщилась и заговорила сквозь новую волну слёз:
— Ах! Могу поспорить, это потому, что я так счастлива! — И она уткнулась носом в Яширо, улыбаясь сквозь слёзы. — В конце концов, я встретила Широ! Я встретила его, и это сделало меня такой счастливой, что я расплакалась!
Она продолжала тереться щекой о Яширо, щебеча его имя сквозь ласковый смех в той манере, которую Куро сравнил бы одновременно с нежностью к любимому, обожаемому отцу и привязанностью к возлюбленному, которого она не видела целую вечность.
— Я встретила Широ… человека, которого искала всё это время…
— …
Куро подумал про себя: «Возможно, она… говорит правду…» Для Неко Исана Яширо был, по всей вероятности, лучом надежды, который ей, наконец, удалось найти; убежищем, предназначенным для того, чтобы смести прочь всё отчаяние и помочь ей выжить. «Видимо, именно поэтому она так упорно охраняет своё место рядом с Широ…» Она странная, заключил он.
Для них обоих — для Неко и его самого — тот, кто был известен как Исана Яширо, кардинально изменил ход их жизни. Просто связавшись с этим человеком, чья истинная личность оставалась окутанной тайной, обнаружилось, что их преследуют сразу Красный и Синий кланы, подвергая риску их жизнь и здоровье, а теперь они оказались вынуждены скрываться в каком-то сомнительном любовном отеле.
«Я никогда не думал, что окажусь в таком месте, как это…» — размышлял он с ярким румянцем на щеках. Более того, у него, вероятно, никогда бы не нашлось причины завязать разговор с Неко, тогда как теперь он это делал без посредничества Яширо.
Но судя по тому, что её прошлое не было до конца ясным в её собственном сознании, Куро взял на себя заботу о его изучении — чувство, не слишком отличавшееся от его заботы о своих товарищах в том, что он не желал лишний раз причинять ей боль. «Нет… Полагаю, это больше похоже на чувства к соучастникам в преступлении…»
Проводя свои дни в компании такого типа как Исана Яширо — учитывая половину вероятности, убийцы, склонным извергать самую нелепую ложь, — он испытывал некое странное чувство солидарности с этими людьми, с которыми теперь делил судьбу.
«Он действительно странный…»
Этот человек, создавший некую связь между Куро и Неко, у которых в противном случае не было бы абсолютно ничего общего, — Исана Яширо.
«Что же ты представляешь собой на самом деле? Добро, зло… или какое-то их сочетание?.. — Куро снова остановил взгляд на Яширо, и его лицо стало серьёзным. — Я хочу… больше узнать о тебе…»
Но спустя всего мгновение этот серьёзный вид превратился в довольно комичный, поскольку на его глазах разворачивалась очень «неприличная» сцена. «Урк…»
Неко лежала, прижавшись к Яширо, и весело тёрлась об него носом, но эти движения заставили банное полотенце сползти, оставив её в чрезвычайно завораживающем состоянии.
Грубо говоря, её груди были полностью обнажены.
— Э-ЭЙ. — Куро отчаянно попытался остановить Неко, ощущая, что здесь творится что-то Очень Нехорошее. — Не… делай этого! Это неправильно! Посмотри сюда — надень какую-нибудь приличную одежду! — Он потерял счёт, сколько раз говорил подобные вещи после знакомства с Неко.
Неко бросила взгляд на Куро с выражением решительного недоумения, а потом внезапно села.
— Замолчи, Куроске! — И она осуждающе ткнула в него пальцем.
— А-АХ! — Он попятился прочь; когда она полностью повернулась, чтобы посмотреть на него, его взгляд сразу упал на её тело, находившееся в том же виде, как при рождении. Бледная кожа. Красивая грудь. Плавно изгибающаяся линия бёдер, переходящая в линию её длинных ног.
Полотенце — это всё, что на ней было надето, но теперь и оно соскользнуло на пол.
Взгляд Куро поплыл, словно ослеплённый каким-то странным светом, и он взвизгнул:
— СТОЙ! Оденься, ПОЖАЛУЙСТА. Ради всего святого, просто надень что-нибудь!
— Хм! — Казалось, Неко была в замешательстве от того, что её прекрасное времяпровождение с Широ грубо прервали. Она упёрла руки в бёдра, огрызнувшись:
— Ты просто большой извращенец глубоко внутри, Куроске!
— Я — что?! — Он попытался глянуть на неё, но, увидев обнажённое тело, снова закрыл глаза руками.
При этом Неко издала торжествующий смех.
— Как и сказал Широ! Ты возбуждаешься, когда видишь меня без одежды, и это означает, что в душе ты грязный извращенец!
— Ох… почему ты… ИСАНА ЯШИРО! — Его гнев, который по-настоящему впервые за долгое время пробудился против Яширо, был огромен. Каким языком этот человек учил Неко?!
Тем не менее, Неко просто скрестила руки, издевательски усмехнувшись.
— Я обещала Широ всегда носить одежду, потому что иначе такой тайный извращенец как Куроске выйдет из-под контроля — ты хоть представляешь, как это неудобно?!
Куро парировал:
— Т-ты даже не понимаешь, почему нехорошо бегать голышом?!
— М-м… — Её руки всё ещё были скрещены, Неко в задумчивости вскинула голову. — …Потому что обнажённые тела девушек действительно ужасны? — И усмехнувшись, она расхохоталась: — О, теперь ясно… Всё это время ты боялся моего тела!
Она медленно встала в позу.
Куро вздрогнул, опасаясь того, что она может сделать, тогда как она громко рассмеялась, поднеся руки ко рту.
— Вот, получи, Куроске! Смотри на меня обнажённую! — И, соскочив с кровати, она приземлилась прямо перед Куро, открыто выставив напоказ всё тело.
— И-ИК…
Ятогами Куро — который рассматривал свою стычку с Ятой Мисаки из Красного клана не более чем детскую игру и возможность померяться силами; не отступивший ни на дюйм в схватке с Синим королём Мунакатой Рейши — выдал то, чего никогда не говорил раньше, независимо от того, сколько раз сражался на поле боя.
— ТЫ… ПРЕКРАТИ ЭТО! РАЗВРАТНИЦА!
— Погоди, Куроске!
Неко прыгнула, преследуя Куро, который ради этих слов сделал перерыв. Учитывая, что они оба обладали необыкновенными физическими способностями, довольно тесная маленькая спальня быстро превратилась в достаточно странное место замысловатой игры в догонялки. Пыль поднялась, мебель попадала — и когда Куро врезался в зеркало, оно разбилось, исказив отражение появившимися трещинами.
Неко издала издевательское рычание; а посреди всего этого на кровати лежал Исана Яширо, хмуря брови и тихо постанывая во сне.
Окончание (Глава 5. Эпилог)
@темы: перевод, K-Project, Рассказы по K-Project