Любовь - это истина (c)
#K_Project, перевод. Оригинал тут
Название: Я — корова! Gakuen K Drama CD
Автор: GoRA Pink (Райраку Рэй)
Перевод: Lady Garet
Оригинал: I am a Cow Gakuen K Drama CD Translation, перевод на английский dijehtranslations
Форма: вторичный перевод официальной CD драмы
Размер: мини, ~1400 слов
Пейринг/Персонажи: Кусанаги Изумо, Ята Мисаки, Тоцука Татара, Суо Микото, Ятогами Куро, Исана Яширо, Неко
Категория: джен
Жанр: юмор
Рейтинг: PG-13
Краткое содержание: Однажды на летних каникулах товарищи из Красного клуба пришли на ферму доить коров и там внезапно встретились с товарищами из Серебряного клуба.
Примечание: Обложка первого тома манги Gakuen K

читать дальшеЧто ж, поскольку я на горьком опыте убедился, что не могу творить чудеса с аудиопостами, вот результат сегодняшней тоски: один из треков с компакт-дисков с драмками по «Академии К» (которые связаны с мангой). Трек скопирован и загружен сюда* вашим покорным слугой на случай, если вы так же ленивы, как и я, и не захотите его искать. Как обычно, если найдёте какие-либо ошибки, не стесняйтесь указывать на них!
________________
*Страница по ссылке удалена
Кусанаги: Молоко в баре Хомра всегда свежее. Кстати, сегодня мы собираемся доить коров на ферме.
Ята: Почему мы должны доить коров в эту чёртову жару…
Кусанаги: Разве это не здорово? Вам велели вести иллюстрированный дневник во время летних каникул, и доение коров на ферме — хорошая тема.
Ята: Старшеклассники, а наше домашнее задание — всё ещё иллюстрированный дневник… Эта немецкая учительница смеётся над нами, что ли?
Кусанаги: Твой классный руководитель — Клаудия, да? Она настоящая красавица…
Тоцука: А, Кусанаги-сан, Ята! Спасибо, что пришли! Ой, а где Камамото?
Ята: Вы не поверите! Тем летом тощий толстяк рассказывал нам, что его подруга детства пригласила его на пляж, и он предпочёл океан, р-р-р!
Кусанаги: А… мелкая подружка Камамото… она довольно страшненькая, судя по тому, что я слышал…
Тоцука: Но помощь от вас двоих — это большое облегчение! После начала летних каникул я взял очень много подработок. Это весело, но в последнее время я стал слишком занят.
Кусанаги: Ты добавляешь ко всем своим увлечениям всевозможные подработки, хех?
Тоцука: Точно. Но если я буду работать на ферме, то смогу обеспечивать школу молоком, и они немного снизят мне плату за обучение!
Кусанаги: Ты заключил такую сделку?! Отлично, в нашем баре мы тоже используем молоко отсюда, и если людей будет не хватать, ты должен будешь пойти и взять его сам! Кстати, где Микото? Разве он не пришёл?
Тоцука: Смотри, вон там.
Кусанаги: Он отправился к коровам и спит в их тени?! Зачем этот парень вообще пришёл…
Тоцука: Он просто съел свой онигири и пошёл спать. Ну что ж, Король есть Король. Держи! Налей сюда молоко.
Ята: Ладно! Жарко, и мне приходится тащиться, но если я должен это сделать, то выдою их изо всех сил!
Тоцука: Будь с ними помягче, хорошо?
Ята: Э-э? Это и есть вымя, хех… Я просто должен сжать его покрепче, верно?
Тоцука: Верно, верно.
Кусанаги: Кто это к нам бежит…
Куро: Стой. Ята, ты ублюдок! Прекрати это бесстыдство!
Ята: О-ой! Куро! Какого чёрта ты вдруг появляешься и бьёшь людей!
Куро: Потому что ты нахально ласкаешь женскую грудь!
Широ: Куро!
Ята: Чего-о-о?! Ж-женская грудь… Это всего лишь корова! О чём ты говоришь?!
Широ: Перестань, Куро, не бей людей ни с того ни с сего, без объяснений…
Куро: Всё равно! Если бы я не поторопился, Ята точно схватил бы её за грудь—
Кусанаги: Кхм… привет? Что всё это значит?
Тоцука: Коровы — самки, так что, возможно, они видели в них девушек…
Куро: Нет, неправда. Нельзя так легко доверять тому, что у тебя перед глазами. Это может выглядеть как обычная корова, но вполне возможно, что она на самом деле настоящая человеческая девушка.
Ята: А?
Широ: Другими словами, Неко сбежала из дома.
Куро: История началась вчера вечером за ужином.
Неко: Спасибо за еду! А-а, я наелась и хочу спать…
Куро: Неко, ты глупая. Ты здесь не только для того, чтобы есть и спать. Хотя бы приведи себя в порядок и надень какую-нибудь приличную одежду!
Неко: У меня сейчас полный животик, и я не могу дви-и-гаться…
Куро: Если будешь спать сразу после еды, то превратишься в корову.
Неко: В корову?
Куро: Точно. С давних пор известно, что такие, как ты, которые только и знают, чтобы наесться и лодырничать, превращаются в коров. И это практически всё, чем ты занимаешься каждый день, как начались летние каникулы. Ты просто ешь, что тебе дают, и бездельничаешь, ешь и ешь, ничего не делая—
Неко: У-у, Куроске, заткнись!
Широ: Ну, ну, перестань, Неко, ты же не хочешь превратиться в корову, верно? Ты должна помочь нам хотя бы прибраться—
Неко: Ага, прекрасно! Это просто прекрасно, если я корова!
Куро: Только не бери в голову. Я сделал анмицу на десерт, но…
Неко: Э?
Куро: …но не могу дать его коровам!
Неко: Я возьму!!!
Куро: А?!
Неко: Я возьму анмицу!!!
Куро: Эй, подожди, не—
Широ: Ах. Анмицу лежит на полу…
Неко: Ой!..
Куро: Тц…
Неко: Ах… К-куроске, я…
Куро: Убирайся.
Неко: А?
Куро: Я не обязан готовить для коров. Это не место для коров. Уходи!
Широ: Куро! Не нужно заходить так далеко!
Неко: Му-у…
Широ: Неко, давай, извинись, как следует—
Куро: Тебя устраивает быть коровой?
Неко: Му-у… Я… корова!!!
Широ: Неко!!!
Широ: Вот как это было.
Куро: С тех пор Неко не возвращалась. Вчера вечером она проявила неуважение к еде, так что я тоже переборщил.
Кусанаги: Ага. Так вы пришли сюда искать Неко? Вы действительно думаете, что она превратилась в корову?
Ята: Да ладно, вы же знаете, что этого не случилось! Может быть, она со своими друзьями или что-то в этом роде! Лучше пойти и спросить Юкизоме.
Куро: Мы уже сделали это. Но, похоже, что Неко там не было. И, кроме того…
Широ: Правда в том, что давным-давно Неко удрала со словами: «Я кошка!!!» — и следующие несколько лет жила как настоящая бездомная кошка. Что если она сейчас делает то же самое…
Куро: Благодаря своим способностям, Неко также может выглядеть как корова.
Ята: Т-тогда… то, что я хотел сжать… и слегка коснулся… было не коровьим выменем, а… г-грудью этой женщины…
Тоцука: Ах, Ята упал в обморок.
Кусанаги: Он такой простодушный…
Куро: И вот как получилось. Простите, но не могли бы вы перестать доить коров, пока мы не убедимся, что Неко не спряталась среди них?
Кусанаги: Ну, ничего не поделаешь, но… Было бы лучше, если бы с нами была Анна… Со своими хрустальными шариками она сразу же нашла бы её.
Тоцука: Хм… О, если так, то наш лидер тоже может это сделать! Король! Коро-оль, просыпайся!!!
Суо: Мрррхм… вы закончили?
Тоцука: Ещё даже не начинали! Король. Ты можешь отличить корову от человеческой девушки?
Суо: Что за… Ты смеёшься надо мной?
Кусанаги: Долгая история, но вполне возможно, что Неко из Серебряного клуба превратилась в корову и сейчас находится на этой ферме.
Тоцука: В любом случае, Король, как насчёт того, чтобы немного напугать?
Широ: А? Напугать?..
Тоцука: Если Король нахмурится и проявит некоторое давление, то сила подобного рода сойдёт на нет.
Суо: Ничего, если я к ним присмотрюсь?
Кусанаги: Это сюрреалистично… Нельзя, чтобы другие клубы это видели.
Суо: Так бесит…
Неко: Мяу-у… Ах, только не это, му-у!
Кусанаги: Эта корова… только что говорила, да.
Куро: Неко!
Широ: Нашлась!!!
Неко: М-му-у-у!
Широ: Она убежала!
Кусанаги: Похоже, её сила тоже на исходе!
Куро: Эта дурочка!.. Она действительно превратилась в корову!
Кусанаги: И если посмотреть в ту сторону, куда она убежала, что-то снова произойдёт!
Куро: Что за дурочка…
Тоцука: Ничего, если я на некоторое время этим займусь и скажу ей, что Куро не сердится? Но я не способен определить, которая из них Неко, поэтому могу говорить с коровами только наугад.
Кусанаги: Это тоже сюрреалистично…
Широ: Э-э… что нам делать, Куро?
Ята: Ну, всё в порядке, даже если Неко здесь нет, не так ли?
Кусанаги: О, Ята, ты вернулся… что у тебя за вид?
Ята: Какой вид?
Кусанаги: Что значит «какой вид»? Ты голый.
Ята: Ну, жарко и одежда слишком тесная…
Кусанаги, Тоцука: О-о-о…
Широ: На этот раз она превратилась не в корову, а в него.
Куро: Эй!
Кусанаги: Ну что ж! Неко — это не наше дело, так что неважно! Верно, Ята?
Ята: Мя—
Тоцука: Точно! Теперь давайте поторопимся и подоим коров, а потом вернёмся в бар Хомра, и Кусанаги-сан угостит нас холодным шоколадным молоком! Я прав, Ята?
Ята: Му-у…
Кусанаги: Сегодня Красный клуб собирается вместе поесть!
не-Ята: Му-у-мяу…
Куро: Ой. Это то место, куда ты должен вернуться?
не-Ята: Но…
Неко: Но…!
Широ: Возвращайся, Неко, и должным образом извинись перед Куро! Хорошо?
Тоцука: Ах, она превратилась обратно.
Кусанаги: Всё-таки она голая. Как и ожидалось.
Широ: Вот, Неко, надень это.
Неко: Куроске… Прости меня?
Куро: Арбуз охлаждается. Давайте быстрее вернёмся.
Неко: Да!
Широ: Ну-у, проблема решена.
Тоцука: Правда! Отлично, отлично. Но прежде чем уйдёшь, верни нам настоящего Яту, хорошо?
Неко: О, я закопала его в сене.
Кусанаги: Я-ята!
Ята: Ха… Что я…
Суо: Не знаю, в чём дело, но почему ты превратилась в корову?
Неко: Ну, мне сказали, что я корова, потому что всё, что я делаю, это ем и сплю…
Суо: Хех… почему же. Кошки — это животные, которые только едят и спят.
Неко: …о! Ты прав! Хе-хе-хе, я… кошка!
Куро: Эй, не слишком радуйся!
Широ: Ну, ну. В таком случае, извините, что побеспокоили вас!
Неко: Дыня, дыня! Дыня, давай съедим дыню, дыню!!!
Куро: Ты и в самом деле…
Кусанаги: Ах… это был бунт.
Ята: Что случилось, что случилось! Всё решили, пока меня не было? Между прочим, почему я оказался в сене?!
Тоцука: Кстати об этом, Король, то, что ты сейчас ешь, это печенье, которое я принёс, чтобы все могли полакомиться им с молоком…
Кусанаги: Ты слишком часто всё делаешь по-своему, ты…
Суо: Я проголодался. Возвращаюсь ко сну. Разбудите меня, когда закончите.
Тоцука: Король?
Суо: …а?
Тоцука: Ты превратишься в корову~
Название: Я — корова! Gakuen K Drama CD
Автор: GoRA Pink (Райраку Рэй)
Перевод: Lady Garet
Оригинал: I am a Cow Gakuen K Drama CD Translation, перевод на английский dijehtranslations
Форма: вторичный перевод официальной CD драмы
Размер: мини, ~1400 слов
Пейринг/Персонажи: Кусанаги Изумо, Ята Мисаки, Тоцука Татара, Суо Микото, Ятогами Куро, Исана Яширо, Неко
Категория: джен
Жанр: юмор
Рейтинг: PG-13
Краткое содержание: Однажды на летних каникулах товарищи из Красного клуба пришли на ферму доить коров и там внезапно встретились с товарищами из Серебряного клуба.
Примечание: Обложка первого тома манги Gakuen K

читать дальшеЧто ж, поскольку я на горьком опыте убедился, что не могу творить чудеса с аудиопостами, вот результат сегодняшней тоски: один из треков с компакт-дисков с драмками по «Академии К» (которые связаны с мангой). Трек скопирован и загружен сюда* вашим покорным слугой на случай, если вы так же ленивы, как и я, и не захотите его искать. Как обычно, если найдёте какие-либо ошибки, не стесняйтесь указывать на них!
________________
*Страница по ссылке удалена
Я — корова! Gakuen K Drama CD (Райраку Рэй)
Кусанаги: Молоко в баре Хомра всегда свежее. Кстати, сегодня мы собираемся доить коров на ферме.
Ята: Почему мы должны доить коров в эту чёртову жару…
Кусанаги: Разве это не здорово? Вам велели вести иллюстрированный дневник во время летних каникул, и доение коров на ферме — хорошая тема.
Ята: Старшеклассники, а наше домашнее задание — всё ещё иллюстрированный дневник… Эта немецкая учительница смеётся над нами, что ли?
Кусанаги: Твой классный руководитель — Клаудия, да? Она настоящая красавица…
Тоцука: А, Кусанаги-сан, Ята! Спасибо, что пришли! Ой, а где Камамото?
Ята: Вы не поверите! Тем летом тощий толстяк рассказывал нам, что его подруга детства пригласила его на пляж, и он предпочёл океан, р-р-р!
Кусанаги: А… мелкая подружка Камамото… она довольно страшненькая, судя по тому, что я слышал…
Тоцука: Но помощь от вас двоих — это большое облегчение! После начала летних каникул я взял очень много подработок. Это весело, но в последнее время я стал слишком занят.
Кусанаги: Ты добавляешь ко всем своим увлечениям всевозможные подработки, хех?
Тоцука: Точно. Но если я буду работать на ферме, то смогу обеспечивать школу молоком, и они немного снизят мне плату за обучение!
Кусанаги: Ты заключил такую сделку?! Отлично, в нашем баре мы тоже используем молоко отсюда, и если людей будет не хватать, ты должен будешь пойти и взять его сам! Кстати, где Микото? Разве он не пришёл?
Тоцука: Смотри, вон там.
Кусанаги: Он отправился к коровам и спит в их тени?! Зачем этот парень вообще пришёл…
Тоцука: Он просто съел свой онигири и пошёл спать. Ну что ж, Король есть Король. Держи! Налей сюда молоко.
Ята: Ладно! Жарко, и мне приходится тащиться, но если я должен это сделать, то выдою их изо всех сил!
Тоцука: Будь с ними помягче, хорошо?
Ята: Э-э? Это и есть вымя, хех… Я просто должен сжать его покрепче, верно?
Тоцука: Верно, верно.
Кусанаги: Кто это к нам бежит…
Куро: Стой. Ята, ты ублюдок! Прекрати это бесстыдство!
Ята: О-ой! Куро! Какого чёрта ты вдруг появляешься и бьёшь людей!
Куро: Потому что ты нахально ласкаешь женскую грудь!
Широ: Куро!
Ята: Чего-о-о?! Ж-женская грудь… Это всего лишь корова! О чём ты говоришь?!
Широ: Перестань, Куро, не бей людей ни с того ни с сего, без объяснений…
Куро: Всё равно! Если бы я не поторопился, Ята точно схватил бы её за грудь—
Кусанаги: Кхм… привет? Что всё это значит?
Тоцука: Коровы — самки, так что, возможно, они видели в них девушек…
Куро: Нет, неправда. Нельзя так легко доверять тому, что у тебя перед глазами. Это может выглядеть как обычная корова, но вполне возможно, что она на самом деле настоящая человеческая девушка.
Ята: А?
Широ: Другими словами, Неко сбежала из дома.
Куро: История началась вчера вечером за ужином.
Неко: Спасибо за еду! А-а, я наелась и хочу спать…
Куро: Неко, ты глупая. Ты здесь не только для того, чтобы есть и спать. Хотя бы приведи себя в порядок и надень какую-нибудь приличную одежду!
Неко: У меня сейчас полный животик, и я не могу дви-и-гаться…
Куро: Если будешь спать сразу после еды, то превратишься в корову.
Неко: В корову?
Куро: Точно. С давних пор известно, что такие, как ты, которые только и знают, чтобы наесться и лодырничать, превращаются в коров. И это практически всё, чем ты занимаешься каждый день, как начались летние каникулы. Ты просто ешь, что тебе дают, и бездельничаешь, ешь и ешь, ничего не делая—
Неко: У-у, Куроске, заткнись!
Широ: Ну, ну, перестань, Неко, ты же не хочешь превратиться в корову, верно? Ты должна помочь нам хотя бы прибраться—
Неко: Ага, прекрасно! Это просто прекрасно, если я корова!
Куро: Только не бери в голову. Я сделал анмицу на десерт, но…
Неко: Э?
Куро: …но не могу дать его коровам!
Неко: Я возьму!!!
Куро: А?!
Неко: Я возьму анмицу!!!
Куро: Эй, подожди, не—
Широ: Ах. Анмицу лежит на полу…
Неко: Ой!..
Куро: Тц…
Неко: Ах… К-куроске, я…
Куро: Убирайся.
Неко: А?
Куро: Я не обязан готовить для коров. Это не место для коров. Уходи!
Широ: Куро! Не нужно заходить так далеко!
Неко: Му-у…
Широ: Неко, давай, извинись, как следует—
Куро: Тебя устраивает быть коровой?
Неко: Му-у… Я… корова!!!
Широ: Неко!!!
Широ: Вот как это было.
Куро: С тех пор Неко не возвращалась. Вчера вечером она проявила неуважение к еде, так что я тоже переборщил.
Кусанаги: Ага. Так вы пришли сюда искать Неко? Вы действительно думаете, что она превратилась в корову?
Ята: Да ладно, вы же знаете, что этого не случилось! Может быть, она со своими друзьями или что-то в этом роде! Лучше пойти и спросить Юкизоме.
Куро: Мы уже сделали это. Но, похоже, что Неко там не было. И, кроме того…
Широ: Правда в том, что давным-давно Неко удрала со словами: «Я кошка!!!» — и следующие несколько лет жила как настоящая бездомная кошка. Что если она сейчас делает то же самое…
Куро: Благодаря своим способностям, Неко также может выглядеть как корова.
Ята: Т-тогда… то, что я хотел сжать… и слегка коснулся… было не коровьим выменем, а… г-грудью этой женщины…
Тоцука: Ах, Ята упал в обморок.
Кусанаги: Он такой простодушный…
Куро: И вот как получилось. Простите, но не могли бы вы перестать доить коров, пока мы не убедимся, что Неко не спряталась среди них?
Кусанаги: Ну, ничего не поделаешь, но… Было бы лучше, если бы с нами была Анна… Со своими хрустальными шариками она сразу же нашла бы её.
Тоцука: Хм… О, если так, то наш лидер тоже может это сделать! Король! Коро-оль, просыпайся!!!
Суо: Мрррхм… вы закончили?
Тоцука: Ещё даже не начинали! Король. Ты можешь отличить корову от человеческой девушки?
Суо: Что за… Ты смеёшься надо мной?
Кусанаги: Долгая история, но вполне возможно, что Неко из Серебряного клуба превратилась в корову и сейчас находится на этой ферме.
Тоцука: В любом случае, Король, как насчёт того, чтобы немного напугать?
Широ: А? Напугать?..
Тоцука: Если Король нахмурится и проявит некоторое давление, то сила подобного рода сойдёт на нет.
Суо: Ничего, если я к ним присмотрюсь?
Кусанаги: Это сюрреалистично… Нельзя, чтобы другие клубы это видели.
Суо: Так бесит…
Неко: Мяу-у… Ах, только не это, му-у!
Кусанаги: Эта корова… только что говорила, да.
Куро: Неко!
Широ: Нашлась!!!
Неко: М-му-у-у!
Широ: Она убежала!
Кусанаги: Похоже, её сила тоже на исходе!
Куро: Эта дурочка!.. Она действительно превратилась в корову!
Кусанаги: И если посмотреть в ту сторону, куда она убежала, что-то снова произойдёт!
Куро: Что за дурочка…
Тоцука: Ничего, если я на некоторое время этим займусь и скажу ей, что Куро не сердится? Но я не способен определить, которая из них Неко, поэтому могу говорить с коровами только наугад.
Кусанаги: Это тоже сюрреалистично…
Широ: Э-э… что нам делать, Куро?
Ята: Ну, всё в порядке, даже если Неко здесь нет, не так ли?
Кусанаги: О, Ята, ты вернулся… что у тебя за вид?
Ята: Какой вид?
Кусанаги: Что значит «какой вид»? Ты голый.
Ята: Ну, жарко и одежда слишком тесная…
Кусанаги, Тоцука: О-о-о…
Широ: На этот раз она превратилась не в корову, а в него.
Куро: Эй!
Кусанаги: Ну что ж! Неко — это не наше дело, так что неважно! Верно, Ята?
Ята: Мя—
Тоцука: Точно! Теперь давайте поторопимся и подоим коров, а потом вернёмся в бар Хомра, и Кусанаги-сан угостит нас холодным шоколадным молоком! Я прав, Ята?
Ята: Му-у…
Кусанаги: Сегодня Красный клуб собирается вместе поесть!
не-Ята: Му-у-мяу…
Куро: Ой. Это то место, куда ты должен вернуться?
не-Ята: Но…
Неко: Но…!
Широ: Возвращайся, Неко, и должным образом извинись перед Куро! Хорошо?
Тоцука: Ах, она превратилась обратно.
Кусанаги: Всё-таки она голая. Как и ожидалось.
Широ: Вот, Неко, надень это.
Неко: Куроске… Прости меня?
Куро: Арбуз охлаждается. Давайте быстрее вернёмся.
Неко: Да!
Широ: Ну-у, проблема решена.
Тоцука: Правда! Отлично, отлично. Но прежде чем уйдёшь, верни нам настоящего Яту, хорошо?
Неко: О, я закопала его в сене.
Кусанаги: Я-ята!
Ята: Ха… Что я…
Суо: Не знаю, в чём дело, но почему ты превратилась в корову?
Неко: Ну, мне сказали, что я корова, потому что всё, что я делаю, это ем и сплю…
Суо: Хех… почему же. Кошки — это животные, которые только едят и спят.
Неко: …о! Ты прав! Хе-хе-хе, я… кошка!
Куро: Эй, не слишком радуйся!
Широ: Ну, ну. В таком случае, извините, что побеспокоили вас!
Неко: Дыня, дыня! Дыня, давай съедим дыню, дыню!!!
Куро: Ты и в самом деле…
Кусанаги: Ах… это был бунт.
Ята: Что случилось, что случилось! Всё решили, пока меня не было? Между прочим, почему я оказался в сене?!
Тоцука: Кстати об этом, Король, то, что ты сейчас ешь, это печенье, которое я принёс, чтобы все могли полакомиться им с молоком…
Кусанаги: Ты слишком часто всё делаешь по-своему, ты…
Суо: Я проголодался. Возвращаюсь ко сну. Разбудите меня, когда закончите.
Тоцука: Король?
Суо: …а?
Тоцука: Ты превратишься в корову~
@темы: перевод, K-Project, Рассказы по K-Project