Любовь - это истина (c)
#K_Project, перевод. Оригинал тут
Название: Микото, на колени! Gakuen K Drama CD
Автор: GoRA
Перевод: Lady Garet
Оригинал: Mikoto, kneel! Gakuen K Drama CD, перевод на английский dijehtranslations
Форма: вторичный перевод официальной CD драмы
Размер: мини, ~1267 слов
Пейринг/Персонажи: Кусанаги Изумо, Тоцука Татара, Суо Микото, Кушина Анна
Категория: джен
Жанр: юмор
Рейтинг: PG-13
Краткое содержание: Когда Анна-сенсей рассержена, то даже её любимцам из Красного клуба бывает не до смеха.
Примечание: Арт из манги Gakuen K

читать дальшеПоскольку сегодня День Анны, я решил, наконец, перевести последний трек с CD-диска Gakuen K Drama — «Микото, на колени!», также известный как «вау, как быстро всё обострилось!» Мне лень искать загрузки, поэтому вот мой собственный рип.
Также, в соответствии с этим, основное действие в Missing Kings, включая эпизод с Анной в башне Михашира, происходит 13 октября.
Как обычно, предупреждаю о том, что могут быть ошибки, поэтому исправления приветствуются!
Кусанаги: О, добро пожаловать! …Что, это же просто Тоцука.
Тоцука: Извини, извини, Кусанаги-сан! Моя работа заняла слишком много времени! …Так, хм, что тут происходит?
Кусанаги: Это и так видно.
Тоцука: Анна-сенсей заставила Короля встать на колени…
Анна: Микото, спрошу ещё раз. Что это за результаты?
Суо: Ну… видишь ли…
Анна: Хватит оправданий. И не меняй позу.
Суо: Д-да.
Тоцука: П-почему всё так обернулось?
Кусанаги: Анна-чан-сенсей* вернулась раньше, когда Микото пил.
~~ *флэшбек* ~~
Суо: А? И это всё?
Кусанаги: Как обычно, ты совсем не ведёшь себя как студент. Ты весьма хорош в выпивке.
Суо: Хе, ты делаешь то же самое со времён студенчества.
Кусанаги: Ну, тогда нас будет двое. Итак, что дальше?
Суо: Никогда ещё не видел рома.
Кусанаги: О-о-о, как и ожидалось! В этом ты хорош. На днях я получил это, двадцать лет выдержки. Его ещё не открывали.
Суо: Дай мне вот этот.
Кусанаги: Это Роджер.
Кусанаги: О, Анна-чан-сенсей! Добро пожаловать!
Суо: Эй, Анна-сенсей.
Анна: Микото, ты ничего не забыл?
Суо: Хм-м?
Анна: Не забыл ли… ты… чего-то… очень… важного?
Кусанаги: Микото, что ты натворил? Анна-чан-сенсей выглядит очень сердитой.
Суо: Ну, ничего особенного…
Анна: Ясно. Вот как. Ничего особенного. То есть, ты имеешь в виду, что это не очень важно для тебя или что-то в этом роде.
Кусанаги: Микото, извинись!
Суо: Что?
Кусанаги: Не важно, просто извинись! Не знаю, что произошло, но в такие моменты мужчина определённо виноват! Даже если ты думаешь, что прав, лучше изви… ПОЩЁЧИНА!
Суо: …ой.
Анна: Слишком поздно.
Суо: Это что. Табель успеваемости? …ох.
Анна: Теперь вспомнил? Сегодня была церемония закрытия: день, когда я вручаю тебе табель успеваемости. Результаты оказались не очень хорошие, поэтому я решила дать тебе совет. Но… ты…
Суо: О, церемония закрытия? Совсем забыл о ней.
Кусанаги: Мико…
Анна: Изумо.
Кусанаги: Да?!
Анна: Дай мне это.
Кусанаги: Э? …хм, но… это чистый ром…
Анна: Дай его!
Кусанаги: Да, мадемуазель.
Анна: …Микото. НА КОЛЕНИ.
~~ *конец флэшбека* ~~
Кусанаги: И вот как это было.
Тоцука: …ой. Это разозлило даже Анну-сенсея, как бы сильно она ни поддерживала Короля.
Кусанаги: Не говоря уже о том, что она поглощает стакан за стаканом…
Анна: Ик, Микото, ты слушаешь?
Суо: М-м-м…
Анна: Ты меня слушаешь?
Суо: М-м-м… Слушаю.
Анна: Дело не только в твоих, ик, оценках. Ты знаешь, ик, сколько всего я для тебя делаю? Трачу всё своё время на уроки японского языка, прошу Сери выбрать книги по математике, заставляю Мизучи отчитываться по химии, убеждаю директора на осеннем школьном фестивале…
Кусанаги: Её разговор начинает всё больше напоминать бандитский…
Анна: Изумо, ты что-то сказал?
Кусанаги: Н-нет, мадемуазель.
Анна: Ик! И всё же, ты…! Ты совсем не глупый, тогда почему ты такой? Если это продолжится, ты снова потерпишь неудачу, тебя это устраивает?
Суо: Не устраивает, но…
Анна: Ты очень хочешь оказаться в одном классе с Мисаки и Рикио?! Теперь, когда Изумо закончил школу, ты не против, чтобы даже Татара выпустился раньше тебя?! Ты хочешь остаться в этой школе навсегда, как Широ? Скажи мне, Микото! Ты вообще думаешь о своём будущем?!
Кусанаги: Вот это чертовски крутая лекция!
Тоцука: В итоге она заговорила скорее как мать, чем как учительница…
Кусанаги: Тем не менее, мы не можем позволить младшим увидеть их в таком положении… Ята и остальные впадут в депрессию.
Тоцука: Тогда я выскользну и повешу табличку «Закрыто»!
Кусанаги: О, спасибо!
Кусанаги: Сейчас посмотрим. Анна-чан-сенсей! Не стой так, проходи и садись сюда! У нас есть парфе ~
Анна: Ик! Пожалуйста, не смейся надо мной. Парфе не успокоит мой гнев… где ложка?
Кусанаги: Вот, возьми! Так, насчёт Микото…
Суо: А-а-ах…
Кусанаги: Ну, возможно, сидение в такой позе заставит его немного задуматься.
Анна: Совсем чуть-чуть — этого не хватит. Пожалуйста, останься так на все зимние каникулы!
Кусанаги: Это сурово… да?
Тоцука: Я вернулся. Она немного успокоилась?
Кусанаги: О, молодец! Эй, Тоцука, эта штука, похожая на красный драгоценный камень, почему она застряла в потолке? Это новое украшение?
Тоцука: А? Ах, это? Я знаю, что это! Он только что появился.
Кусанаги: Появился?
Тоцука: Вообще-то это Дамокл.
Кусанаги: А?
Тоцука: Я заметил его, когда был на улице. Дамоклов меч медленно опускается и, похоже, пробивает крышу бара.
Кусанаги: А-А-А?!
Тоцука: Поскольку Король опустился вниз, Дамокл, вероятно, делает то же самое!
Кусанаги: А?! Такая система существовала?
Анна: Микото почти всё время такой. Он никогда не думает о том, что будет дальше или о чувствах других людей. Он и во мне видит лишь унылую старуху!
Суо: Нет, это не так.
Анна: Ложь, сплошная ложь. Иначе бы ты не забыл про церемонию закрытия и табель успеваемости!
Суо: Это… понимаешь…
Анна: Это что? Что такое? Ром был более привлекательным, чем лекция старухи? Тогда просто пей и забудь обо всём, что тебе не нравится! Мне уже всё равно!
Кусанаги: О нет! Каждый раз, как Анна-чан-сенсей ругает его, Дамокл продолжает опускаться!
Тоцука: Если так дальше пойдёт, у нас обрушится Дамо-окл!
Кусанаги: Почему ты такой беспечный! Неужели не понимаешь?! Если Дамокл упадёт, всё взлетит на воздух!
Тоцука: Всё в порядке, всё в порядке… вот что я хотел бы сказать, но, в конце концов, это вызывает беспокойство. Это тоже важное рабочее место. Ладно, ничего не поделаешь! Я протяну руку помощи!
Анна: С тех самых пор, Микото…
Тоцука: Та-дам! Ну-ну, Анна-сенсей! Не говори так строго! Король уже раскаивается. Верно?
Суо: Тоцука…
Тоцука: В следующем семестре он определённо покажет всё, на что способен! Так что сегодня…
Анна: Ты тоже несёшь ответственность за то, в каком состоянии сейчас находится Микото.
Тоцука: Э?
Анна: Оказываешь на меня давление в том, что касается Микото, и постоянно уходишь на свою работу… Я понимаю, что ты занят, но мне тоже надо работать! Большую часть времени ты почти ничего не говоришь, но ты на стороне Микото только в такие моменты, как сейчас, потому что хочешь хорошо выглядеть! Тебе очень нравится выставлять меня злюкой?!
Кусанаги: Что? Что делают эти люди, ссорятся из-за своего ребёнка или что?**
Тоцука: Нет, это не входило в мои наме…
Анна: Татара. На колени.
Тоцука: Хм, Анна-сенсей, давай успокоимся…
Анна: На колени. СЕЙЧАС ЖЕ.
Тоцука: …да.
Кусанаги: А-а-а, даже Тоцука!
Анна: Я не против, если тебе нравится быть Королём, но я всего лишь хочу сказать, что тебе стоит немного задуматься о своём будущем! Или это так сложно?
Суо: Нет…
Тоцука: Не сложно.
Кусанаги: Всего один метр остался до того, как Дамокл доберётся до Микото!.. Если Микото взорвётся, он пожнёт то, что посеял, но если это случится здесь, мне конец. Точно. Это моё последнее средство.
Кусанаги: Эм, Анна-чан-сенсей! У нас тут есть виски двадцатилетней выдержки, хочешь немного?
Анна: Немного выпью. Я не смогу этого сделать, если не выпью.
Суо: Уф…
Кусанаги: Он снова опустился! Я срочно должен что-нибудь сделать! В-вот!!! Бренди тридцатипятилетней выдержки!!!
Анна: Давай! Напитки в баре Изумо отлича…
Кусанаги: Э-э, это потому, что они из хорошего магазина! Вот, вот, моё драгоценное вино!!!
Анна: Э-э… Я… Микото…
Кусанаги: Ух. Сработало наконец. Фу-у-у. После этого нужно будет позаботиться об Анне-чан-сенсей.
Анна: М-м-м…
Суо: Она очень сильно переживала.
Тоцука: Да. Не думал, что Анна-сенсей так серьёзно относится к Королю.
Кусанаги: Не беспокойтесь. В наше время редко увидишь, чтобы учителя так волновались и ругались.
Суо: Ты прав. Думаю, мне нужно более серьёзно относиться к учёбе.
Тоцука: Правильно! Я тоже тебе помогу! Тогда давай сделаем наше домашнее задание на зимние каникулы как можно скорее и удивим Анну-сенсея!
Суо: Хе. Да.
Кусанаги: Ах… Какое прекрасное зрелище… Микото! Не надо! Если ты сейчас встанешь, Дамокл…
Суо: А?
БА-БАХ
Анна: М-м-м… Ох… Голова болит. Что это за место? Почему я спала на горе обломков?
Кусанаги: Вы двое… вы двое всегда заканчиваете тем, что ломаете мебель в чужих магазинах! Когда вы поселились на втором этаже, то сразу же сломали дверь, потому что были полусонными! Вы понимаете, сколько это стоит, СТУДЕНТЫ?!
Суо: …да.
Тоцука: Мы подумаем над этим.
Анна: А почему Изумо заставляет Микото и Татару стоять на коленях?
___________________
* На этот раз я сохранил хонорифики, потому что «Анна-чан-сенсей» Кусанаги — это слишком грандиозно, чтобы смогло отразиться в переводе.
** В японском было использовано 共働き家族 (tomobataraki kazoku), что означает семью, где оба родителя работают (по традиции мать остаётся дома, чтобы заботиться о детях)./MORE]
Название: Микото, на колени! Gakuen K Drama CD
Автор: GoRA
Перевод: Lady Garet
Оригинал: Mikoto, kneel! Gakuen K Drama CD, перевод на английский dijehtranslations
Форма: вторичный перевод официальной CD драмы
Размер: мини, ~1267 слов
Пейринг/Персонажи: Кусанаги Изумо, Тоцука Татара, Суо Микото, Кушина Анна
Категория: джен
Жанр: юмор
Рейтинг: PG-13
Краткое содержание: Когда Анна-сенсей рассержена, то даже её любимцам из Красного клуба бывает не до смеха.
Примечание: Арт из манги Gakuen K

читать дальшеПоскольку сегодня День Анны, я решил, наконец, перевести последний трек с CD-диска Gakuen K Drama — «Микото, на колени!», также известный как «вау, как быстро всё обострилось!» Мне лень искать загрузки, поэтому вот мой собственный рип.
Также, в соответствии с этим, основное действие в Missing Kings, включая эпизод с Анной в башне Михашира, происходит 13 октября.
Как обычно, предупреждаю о том, что могут быть ошибки, поэтому исправления приветствуются!
Микото, на колени!
Кусанаги: О, добро пожаловать! …Что, это же просто Тоцука.
Тоцука: Извини, извини, Кусанаги-сан! Моя работа заняла слишком много времени! …Так, хм, что тут происходит?
Кусанаги: Это и так видно.
Тоцука: Анна-сенсей заставила Короля встать на колени…
Анна: Микото, спрошу ещё раз. Что это за результаты?
Суо: Ну… видишь ли…
Анна: Хватит оправданий. И не меняй позу.
Суо: Д-да.
Тоцука: П-почему всё так обернулось?
Кусанаги: Анна-чан-сенсей* вернулась раньше, когда Микото пил.
~~ *флэшбек* ~~
Суо: А? И это всё?
Кусанаги: Как обычно, ты совсем не ведёшь себя как студент. Ты весьма хорош в выпивке.
Суо: Хе, ты делаешь то же самое со времён студенчества.
Кусанаги: Ну, тогда нас будет двое. Итак, что дальше?
Суо: Никогда ещё не видел рома.
Кусанаги: О-о-о, как и ожидалось! В этом ты хорош. На днях я получил это, двадцать лет выдержки. Его ещё не открывали.
Суо: Дай мне вот этот.
Кусанаги: Это Роджер.
Кусанаги: О, Анна-чан-сенсей! Добро пожаловать!
Суо: Эй, Анна-сенсей.
Анна: Микото, ты ничего не забыл?
Суо: Хм-м?
Анна: Не забыл ли… ты… чего-то… очень… важного?
Кусанаги: Микото, что ты натворил? Анна-чан-сенсей выглядит очень сердитой.
Суо: Ну, ничего особенного…
Анна: Ясно. Вот как. Ничего особенного. То есть, ты имеешь в виду, что это не очень важно для тебя или что-то в этом роде.
Кусанаги: Микото, извинись!
Суо: Что?
Кусанаги: Не важно, просто извинись! Не знаю, что произошло, но в такие моменты мужчина определённо виноват! Даже если ты думаешь, что прав, лучше изви… ПОЩЁЧИНА!
Суо: …ой.
Анна: Слишком поздно.
Суо: Это что. Табель успеваемости? …ох.
Анна: Теперь вспомнил? Сегодня была церемония закрытия: день, когда я вручаю тебе табель успеваемости. Результаты оказались не очень хорошие, поэтому я решила дать тебе совет. Но… ты…
Суо: О, церемония закрытия? Совсем забыл о ней.
Кусанаги: Мико…
Анна: Изумо.
Кусанаги: Да?!
Анна: Дай мне это.
Кусанаги: Э? …хм, но… это чистый ром…
Анна: Дай его!
Кусанаги: Да, мадемуазель.
Анна: …Микото. НА КОЛЕНИ.
~~ *конец флэшбека* ~~
Кусанаги: И вот как это было.
Тоцука: …ой. Это разозлило даже Анну-сенсея, как бы сильно она ни поддерживала Короля.
Кусанаги: Не говоря уже о том, что она поглощает стакан за стаканом…
Анна: Ик, Микото, ты слушаешь?
Суо: М-м-м…
Анна: Ты меня слушаешь?
Суо: М-м-м… Слушаю.
Анна: Дело не только в твоих, ик, оценках. Ты знаешь, ик, сколько всего я для тебя делаю? Трачу всё своё время на уроки японского языка, прошу Сери выбрать книги по математике, заставляю Мизучи отчитываться по химии, убеждаю директора на осеннем школьном фестивале…
Кусанаги: Её разговор начинает всё больше напоминать бандитский…
Анна: Изумо, ты что-то сказал?
Кусанаги: Н-нет, мадемуазель.
Анна: Ик! И всё же, ты…! Ты совсем не глупый, тогда почему ты такой? Если это продолжится, ты снова потерпишь неудачу, тебя это устраивает?
Суо: Не устраивает, но…
Анна: Ты очень хочешь оказаться в одном классе с Мисаки и Рикио?! Теперь, когда Изумо закончил школу, ты не против, чтобы даже Татара выпустился раньше тебя?! Ты хочешь остаться в этой школе навсегда, как Широ? Скажи мне, Микото! Ты вообще думаешь о своём будущем?!
Кусанаги: Вот это чертовски крутая лекция!
Тоцука: В итоге она заговорила скорее как мать, чем как учительница…
Кусанаги: Тем не менее, мы не можем позволить младшим увидеть их в таком положении… Ята и остальные впадут в депрессию.
Тоцука: Тогда я выскользну и повешу табличку «Закрыто»!
Кусанаги: О, спасибо!
Кусанаги: Сейчас посмотрим. Анна-чан-сенсей! Не стой так, проходи и садись сюда! У нас есть парфе ~
Анна: Ик! Пожалуйста, не смейся надо мной. Парфе не успокоит мой гнев… где ложка?
Кусанаги: Вот, возьми! Так, насчёт Микото…
Суо: А-а-ах…
Кусанаги: Ну, возможно, сидение в такой позе заставит его немного задуматься.
Анна: Совсем чуть-чуть — этого не хватит. Пожалуйста, останься так на все зимние каникулы!
Кусанаги: Это сурово… да?
Тоцука: Я вернулся. Она немного успокоилась?
Кусанаги: О, молодец! Эй, Тоцука, эта штука, похожая на красный драгоценный камень, почему она застряла в потолке? Это новое украшение?
Тоцука: А? Ах, это? Я знаю, что это! Он только что появился.
Кусанаги: Появился?
Тоцука: Вообще-то это Дамокл.
Кусанаги: А?
Тоцука: Я заметил его, когда был на улице. Дамоклов меч медленно опускается и, похоже, пробивает крышу бара.
Кусанаги: А-А-А?!
Тоцука: Поскольку Король опустился вниз, Дамокл, вероятно, делает то же самое!
Кусанаги: А?! Такая система существовала?
Анна: Микото почти всё время такой. Он никогда не думает о том, что будет дальше или о чувствах других людей. Он и во мне видит лишь унылую старуху!
Суо: Нет, это не так.
Анна: Ложь, сплошная ложь. Иначе бы ты не забыл про церемонию закрытия и табель успеваемости!
Суо: Это… понимаешь…
Анна: Это что? Что такое? Ром был более привлекательным, чем лекция старухи? Тогда просто пей и забудь обо всём, что тебе не нравится! Мне уже всё равно!
Кусанаги: О нет! Каждый раз, как Анна-чан-сенсей ругает его, Дамокл продолжает опускаться!
Тоцука: Если так дальше пойдёт, у нас обрушится Дамо-окл!
Кусанаги: Почему ты такой беспечный! Неужели не понимаешь?! Если Дамокл упадёт, всё взлетит на воздух!
Тоцука: Всё в порядке, всё в порядке… вот что я хотел бы сказать, но, в конце концов, это вызывает беспокойство. Это тоже важное рабочее место. Ладно, ничего не поделаешь! Я протяну руку помощи!
Анна: С тех самых пор, Микото…
Тоцука: Та-дам! Ну-ну, Анна-сенсей! Не говори так строго! Король уже раскаивается. Верно?
Суо: Тоцука…
Тоцука: В следующем семестре он определённо покажет всё, на что способен! Так что сегодня…
Анна: Ты тоже несёшь ответственность за то, в каком состоянии сейчас находится Микото.
Тоцука: Э?
Анна: Оказываешь на меня давление в том, что касается Микото, и постоянно уходишь на свою работу… Я понимаю, что ты занят, но мне тоже надо работать! Большую часть времени ты почти ничего не говоришь, но ты на стороне Микото только в такие моменты, как сейчас, потому что хочешь хорошо выглядеть! Тебе очень нравится выставлять меня злюкой?!
Кусанаги: Что? Что делают эти люди, ссорятся из-за своего ребёнка или что?**
Тоцука: Нет, это не входило в мои наме…
Анна: Татара. На колени.
Тоцука: Хм, Анна-сенсей, давай успокоимся…
Анна: На колени. СЕЙЧАС ЖЕ.
Тоцука: …да.
Кусанаги: А-а-а, даже Тоцука!
Анна: Я не против, если тебе нравится быть Королём, но я всего лишь хочу сказать, что тебе стоит немного задуматься о своём будущем! Или это так сложно?
Суо: Нет…
Тоцука: Не сложно.
Кусанаги: Всего один метр остался до того, как Дамокл доберётся до Микото!.. Если Микото взорвётся, он пожнёт то, что посеял, но если это случится здесь, мне конец. Точно. Это моё последнее средство.
Кусанаги: Эм, Анна-чан-сенсей! У нас тут есть виски двадцатилетней выдержки, хочешь немного?
Анна: Немного выпью. Я не смогу этого сделать, если не выпью.
Суо: Уф…
Кусанаги: Он снова опустился! Я срочно должен что-нибудь сделать! В-вот!!! Бренди тридцатипятилетней выдержки!!!
Анна: Давай! Напитки в баре Изумо отлича…
Кусанаги: Э-э, это потому, что они из хорошего магазина! Вот, вот, моё драгоценное вино!!!
Анна: Э-э… Я… Микото…
Кусанаги: Ух. Сработало наконец. Фу-у-у. После этого нужно будет позаботиться об Анне-чан-сенсей.
Анна: М-м-м…
Суо: Она очень сильно переживала.
Тоцука: Да. Не думал, что Анна-сенсей так серьёзно относится к Королю.
Кусанаги: Не беспокойтесь. В наше время редко увидишь, чтобы учителя так волновались и ругались.
Суо: Ты прав. Думаю, мне нужно более серьёзно относиться к учёбе.
Тоцука: Правильно! Я тоже тебе помогу! Тогда давай сделаем наше домашнее задание на зимние каникулы как можно скорее и удивим Анну-сенсея!
Суо: Хе. Да.
Кусанаги: Ах… Какое прекрасное зрелище… Микото! Не надо! Если ты сейчас встанешь, Дамокл…
Суо: А?
БА-БАХ
Анна: М-м-м… Ох… Голова болит. Что это за место? Почему я спала на горе обломков?
Кусанаги: Вы двое… вы двое всегда заканчиваете тем, что ломаете мебель в чужих магазинах! Когда вы поселились на втором этаже, то сразу же сломали дверь, потому что были полусонными! Вы понимаете, сколько это стоит, СТУДЕНТЫ?!
Суо: …да.
Тоцука: Мы подумаем над этим.
Анна: А почему Изумо заставляет Микото и Татару стоять на коленях?
___________________
* На этот раз я сохранил хонорифики, потому что «Анна-чан-сенсей» Кусанаги — это слишком грандиозно, чтобы смогло отразиться в переводе.
** В японском было использовано 共働き家族 (tomobataraki kazoku), что означает семью, где оба родителя работают (по традиции мать остаётся дома, чтобы заботиться о детях)./MORE]
@темы: перевод, K-Project, Рассказы по K-Project